Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
Название: Никогда не поздно
Автор: Kasviel
Переводчик: Mila Rosa
Оригинал: тут
Разрешение на перевод: Есть, а как же
Бета: самобета, но если заметите какого-либо рода ошибки, то, пожалуйста, сообщите мне об этом хоть в какой угодно грубой или вежливой форме, потому что меньше всего на свете мне хочется наводить тень на любимого автора и ОТП своими тупыми очепятками
Пейринг: Итан Томас/Лиланд Ванхорн (СКХ)
Жанр: hurt/comfort, angst
Рейтинг: R
Размер: миди
Статус: ссылка на предыдущие 1–5 главы
А здесь у нас 6–10 главы
Дисклеймер: игра принадлежит разработчикам, фик – автору
Предупреждение: AU, спойлеры, обсценная лексика, смерть персонажей, нон-кон, упоминание насилия над детьми, всяческое членовредительство
Саммари: Действие происходит после событий первой части: Итан следует совету Малкольма Ванхорна и преодолевает искушение застрелить Серийного Убийцу Х, которого вместо этого отправляют на добровольно-принудительное лечение сами-знаете-куда. Но год, проведенный в постоянных сомнениях, заставляет Итана вновь и вновь жалеть о принятом решении. Сможет ли Томас исправить свою ошибку или снова станет жертвой сумасшедшего убийцы?
Примечание переводчика: всё то же, что и в прошлых главах, инджой. Огромный привет братцу Киллджою!
Фик в комментариях.
Автор: Kasviel
Переводчик: Mila Rosa
Оригинал: тут
Разрешение на перевод: Есть, а как же
Бета: самобета, но если заметите какого-либо рода ошибки, то, пожалуйста, сообщите мне об этом хоть в какой угодно грубой или вежливой форме, потому что меньше всего на свете мне хочется наводить тень на любимого автора и ОТП своими тупыми очепятками
Пейринг: Итан Томас/Лиланд Ванхорн (СКХ)
Жанр: hurt/comfort, angst
Рейтинг: R
Размер: миди
Статус: ссылка на предыдущие 1–5 главы
А здесь у нас 6–10 главы
Дисклеймер: игра принадлежит разработчикам, фик – автору
Предупреждение: AU, спойлеры, обсценная лексика, смерть персонажей, нон-кон, упоминание насилия над детьми, всяческое членовредительство
Саммари: Действие происходит после событий первой части: Итан следует совету Малкольма Ванхорна и преодолевает искушение застрелить Серийного Убийцу Х, которого вместо этого отправляют на добровольно-принудительное лечение сами-знаете-куда. Но год, проведенный в постоянных сомнениях, заставляет Итана вновь и вновь жалеть о принятом решении. Сможет ли Томас исправить свою ошибку или снова станет жертвой сумасшедшего убийцы?
Примечание переводчика: всё то же, что и в прошлых главах, инджой. Огромный привет братцу Киллджою!
Фик в комментариях.
Как только вертолёт приземлился у здания Бюро, Итан поручил СКХ агентам; жизни Малкольма Ванхорна больше ничто не угрожало, однако он всё ещё должен был дать все те ответы, которые обещал.
В холле Томас встретился с Розой, наблюдавшей за тем, как Лиланда уводят в комнату допросов – поравнявшись с ними, он безмятежно улыбнулся обоим. "Трудно поверить, что СКХ – жертва, – прокомментировала это Роза, слегка отшатнувшись. – Он такой жуткий". "Лиланд не жертва, – возразил Итан. – Может быть, и был когда-то, но только не теперь". – "Ладно, не важно. В общем, на аэродроме тебя ждёт небольшой самолёт, он будет готов примерно через полчаса". – "Примерно?" – "А прогноз погоды тебе не узнать?" – "Хорошо, хорошо, я пока приму душ и чего-нибудь выпью, чтобы скоротать время". Роза кивнула и они разошлись.
Энджел смотрела вслед быстро удаляющемуся Томасу и размышляла, насколько мало он сейчас похож на агента ФБР. Бедный парень прошёл через ад и обратно. Надеюсь, он всё же найдёт то, что ищет. Просто каждый раз, когда он обнаруживает что-то новое, ему становится ещё хуже, чем прежде. Интересно, а есть ли вообще хоть какое-то вразумительное объяснение всему происходящему...
В комнате с маленькой металлической дверью Дорланд остался наедине с СКХ; ЛеРу ждал снаружи, наблюдая за ними через стекло.
"Обычно мы предпочитаем не связываться со всякими дефективными подонками, – говорил Дорланд, – но на тебе решили задержаться немного дольше, – он хлопнул обеими ладонями по столу, прямо перед Лиландом, неприятно близко наклонившись к нему. – Чего ты добиваешься?" Лиланд помрачнел: он знал, что Дорланд имеет большое влияние среди Оро, и не стоило рисковать, конфликтуя с ним.
Самодовольные ублюдки. Они распоряжаются городом так, будто он уже их собственность. И не только Метро-Сити – они хотят прибрать к рукам всю страну, да и... Почему нет? Этот человек способен убить меня прямо здесь, за несколько секунд, с помощью той невидимой силы. И он не встретит никакого отпора, не будет никакой драки. Ничего. Только моментальная смерть.
Боже, как я хочу эту силу!
"Собрался изучать нас, не так ли? – Дорланд, заложив руки за спину, ходил по комнате. – Вот почему, обезглавив мэра, ты забрал голосовые связки и металлические детали из её горла. Можешь изучать что угодно и сколько угодно, Лиланд, но подлинная сила никогда не будет твоей". "Она и твоей не была, – парировал Лиланд. – Поначалу. Думаешь, я не заметил, что у тебя всё время прикрыта шея? Тебе дали эту силу. Теперь они могут и это". "Тем не менее они никогда не дадут её ребёнку предателей, – усмехнулся Дорланд. – Ты потерял это право, когда твой дядя похитил тебя". "Как будто я сам этого не знаю, – с тоской сказал Лиланд. – Но я могу заслужить её: позвольте мне помочь вам". – "Мы не нуждаемся в одолжениях от такой бесполезной дряни, как ты". "Я единственный, кто может добраться до Томаса, – заметил СКХ. – Ты отлично знаешь, что это так". Дорланд вздохнул, а затем кивнул своим мыслям: "Да, у Томаса с тобой сейчас... Скажем так, странного рода отношения. Ты можешь убрать и его, и своего дядю, таким образом убив сразу двух птиц одним грязным камнем". – "Точно". Чертовски твёрдым грязным камнем, уёбок. "Мэр была сентиментальной дурой, желавщей сохранить Томасу жизнь, чтобы потом распоряжаться его способностями, – сказал Дорланд. – Эта эгоистичная сука, вероятно, надеялась воспользоваться им для своих собственных нужд так же, как и Фаррелл. Они слишком ослеплены алчностью, чтобы увидеть, что Томас уничтожит нас, едва осознает свою мощь – тебе больше, чем кому-либо другому, известно, насколько он неконтролируем". – "А ты знаешь, что мой дядя не сегодня-завтра собирается научить его применять силу Оро?" "Что?" – в голосе Дорланда появилась тревога. – "Томас скоро вылетает в горы – там находится один из домов дяди. Малкольм планирует дать огласку всей известной ему информации". – "Проклятие, из-за этого долбанного Фаррелла мы не успеем добраться туда раньше Томаса..." – "Я могу остановить его". Дорланд нахмурился. "Выпусти меня отсюда, – попросил Лиланд. – Я спрячусь на самолёте, выжду удобный момент и... У меня получится разделаться с обоими. Я уже серийный убийца, а для твоих агентов нет никаких причин марать руки". – "Твоя цена за эту услугу?" "Думаю, ты и так догадываешься, – улыбнулся Лиланд. – Я хочу это – то украденное, что принадлежало мне от рождения..." "Посвящение в Оро, – Дорланд задумался на несколько минут. – Хорошо, Лиланд. Если ты избавишь нас от своего слишком умного дяди и этой раковой опухоли, называемой Лекарством, то, пожалуй, мы примем тебя к нам". Лиланд торжествующе поднял голову. – "Но если провалишься, то будешь заперт до конца жизни, понятно?" – "Вполне, агент Дорланд". – "Пошли", – Дорланд схватил его за плечо и вывел из допросной. Лиланда бесило, что его волокут, словно буйное животное, но свобода стоила того.
На улице агент толкнул Лиланда в сторону взлётно-посадочной полосы: "Теперь действуй по собственному усмотрению, СКХ".
Лиланд отыскал самолёт и поднялся на борт; там он, согнувшись, спрятался в тени, среди парашютных сумок, и стал ждать. Металлический пол был жёстким, но для мужчины, проведшего двое суток на ногах, это было настоящим облегчением. Он полуприлёг, опустив голову на парашют, и его глаза начали тяжелеть и закрываться.
Лиланд отключился от реальности и перенёсся в место за пределами города, в дом, где он вырос. Словно в тумане бродя из комнаты в комнату, СКХ чувствовал нарастающее бессилие, будто снова вернувшись в то слабое тело ребёнка. В гостиной Лиланд увидел болезненно худого подростка, неподвижно стоявшего в центре комнаты. Он обернулся и взглянул на СКХ испуганными глазами. "Нет, только не ты, – забормотал Лиланд. – Тебя нет. Нет! Оставь меня в покое". Мальчик, ничего не сказав, отвернулся; вспыхнул яркий свет, и они очутились в старой комнате Лиланда, стены которой были покрыты, словно в горячке нацарапанными, изображениями глаз и разными бессмысленными словами. Мальчик, обняв колени, сидел на кровати, одна его нога была в гипсе.
Сколько дней он провёл дома, не способный подняться, не в силах выйти куда-нибудь, просто уставившись на пустоту снаружи... Время тогда текло нереально медленно, и в бесконечной тишине он множество раз успел обдумать все вещи. Хотя Лиланд выглядел опустошённым, но из глубины его души вновь начинал подниматься гнев вместе с болью, от которой он до сих пор никак не мог избавиться. – "Уходи, уходи прочь". – "Почему ты делал мне больно?" Подняв голову, Лиланд увидел стоящего в дверном проёме Малкольма – мальчик обращался к нему. – "Я никогда не хотел этого". "Но всё же делал так, – ребёнок потемневшими глаза смотрел на Ванхорна. – Делал". – "Влияние Оро усилилось, а я... Мне казалось, что я справлюсь..." "Ложь, – возразил взрослый Лиланд. – Если бы это было так, то твои оправдания имели бы хоть какой-то смысл, но Оро... Их действия могут только усугублять то, что уже и так было, а не создавать новое. Это не их рук дело". Когда Лиланд говорил, мальчик эхом повторял все его слова. "Нет, нет! Заткнись! Тебя больше не существует! – закричал СКХ, и на этот раз ребёнок хранил молчание. – Я убил тебя!" "Лиланд, что я могу сделать? Что могу сказать? – спросил Ванхорн. – Никакие слова не искупят моей вины". "Ты можешь дать мне что-нибудь, – ответили ему оба Лиланда. – Я хочу твоей крови, старик. Этого мне будет вполне достаточно". Впервые за последние несколько минут Малкольм обратил взор на своего взрослого племянника; свет ещё раз озарил комнату, и обстановка опять поменялась – теперь они были в горах, в другом доме Малкольма, куда он иногда привозил Лиланда отдыхать. "Успокоит ли тебя моя смерть? – спросил старший Ванхорн. – Может ли хоть что-то утолить твой убийственный голод?" "Только моя собственная смерть. У меня больше нет ничего, ради чего стоит жить, но жажда мести не отпустит меня", – ответил Лиланд. "После той ночи я понял, что моя жизнь оборвётся от твоих рук, но я не позволю убить себя, пока ты всё ещё нуждаешься в моей помощи". "Я никогда не нуждался в тебе, – огрызнулся СКХ. – Это ты нуждаешься во мне. Тебе нужно было, чтобы что-то или кто-то стал целью твоей жизни, и на мне ты отыгрывался за гнев и пустоту, оставленные Оро. Я был просто грязным инструментом, который ты использовал для оправдания своего жалкого существования". – "Я любил тебя, Лиланд. До сих пор люблю". – "И ненавидишь". – "Нет, даже в самые сложные моменты, даже когда причинял тебе боль, я ни разу не чувствовал ненависти". Лиланд искал в его глазах ложь и не находил. "Не думай, что это заставит меня разжалобиться, – сказал СКХ. – Я тебя ненавижу и никогда не буду ощущать к тебе ничего, кроме отвращения и презрения". "Я заслужил всё это, – печально согласился Ванхорн. – Всё то, что ты делаешь со мной". Лиланд скрестил руки: "Отлично, тогда ты будешь лёгкой мишенью". "Боюсь, что нет, – Малкольм покачал головой. – Тебе известна моя трусость и инстинкт самосохранения. Мне жаль, но я не хочу умирать, и моя... Эгоистичная сторона моей натуры не позволит тебе убить меня". "Ни одна из твоих сторон не будет иметь никакого значения, когда я распорю тебя сверху донизу, – злобно сказал СКХ. – Нет влияния или воли сильнее моей. Я разорву тебя на части". "Не сомневаюсь, ты будешь очень стараться. Не хотел этого говорить, но... По крайней мере, если я проиграю, если погибну, то... Ты всё же не останешься угасать в одиночестве".
Всё потемнело и Лиланд проснулся, со стуком упав с парашютных сумок на холодный пол. Потирая глаза, мужчина сел, несколько смущённый проявленной из-за кошмарного сна слабостью. Он прислонился к стене, тихо выдохнув.
Скоро всё закончится, очень скоро. Как только я найду дядю...
В передней части самолёта Итан дремал неглубоким беспокойным сном: перед взлётом агент, зная, что впереди ждёт множество трудностей, нагрузился спиртным настолько, насколько способен был.
– "Ты страшишься правды, не так ли?" Итан открыл глаза и обнаружил Алкогольного Демона, сидевшего на месте пилота – настоящего же пилота нигде не было видно. "Ведь ты не глупый человек, – продолжал Демон. – и, я уверен, уже догадался, кто они такие. И кто ты сам". – "Нет, нет, я..." "Да, да, – Демон приблизился к Томасу, и холодной, как у трупа, непохожей на реальную плоть, рукой повернул его лицо к себе. – Помнишь свой прошлогодний рентгеновский снимок? Затемнённые голосовые связки, необычайно высокая плотность костной ткани... Твои родители знали Малкольма Ванхорна? Восхищение Лиланда, ненависть Дорланда, и ты, как связующее звено между ними и вещами, которые ты постоянно видишь... Ты знаешь причину всего этого". "Я не такой, – сказал Итан, оттолкнув его. – Нет! Не говори, что я один из них!" "Тебе не удастся вечно бежать от этого. Или ты хочешь попробовать?" – Демон облокотился на штурвал и самолёт начал резко снижаться.
Впервые Итан увидел вспышку ужаса в глазах Лиланда; мужчина пытался сбросить его, но не мог. Томас навис над ним и, держа руки на горле СКХ, наклонился ближе к его лицу – оба с яростью уставились друг на друга. "Пилот мёртв, – сообщил ему Итан. – У нас считанные минуты, чтобы либо спрыгнуть с парашютом, либо сдохнуть. И знаешь что?" Лиланд поморщился, когда мускулистые руки сдавили его горло крепче. "Я не позволю тебе уйти, – твёрдо сказал Томас. – Не в этот раз. Ты умрёшь прямо здесь, прямо сейчас". СКХ предпринял ещё одну безуспешную попытку освободиться: "М-м-м... Итак, дело дошло до этого?" Итан сжал его шею сильней, Лиланд задрыгал ногами, молотя босыми ступнями об пол: "Ты... Ты же сказал, что не будешь останавливать меня". Томас посмотрел на него. "Ты сказал, что если это правда, то ты не станешь мне мешать! – кричал СКХ. – Сказал, что позволишь мне убить дядю!" Итан покачал головой: "Если я отпущу тебя, то могу никогда не поймать больше. Слишком много людей пострадают..." – "Сектантов и серийных убийц? Тебя серьёзно волнует их судьба?" – "Нет! Но я не собирался связываться со всем этим! Я не намерен продолжать участие в ваших извращённых играх, чёртов ты урод! С меня хватит! Я больше не могу!" Лиланд закашлялся и ударил его по рукам, но это оказалось безрезультатным. "Я знал, что так случится... Знал, – сказал убийца, тяжело дыша. – Я говорил, мой дядя исполь... Ха... Ха-ха... Я знал... Я... – кашель перешёл в хрип. – Знал, что так оно и будет..."
Итан нахмурился; всё потемнело и замедлилось, пальцы сжались, и Томас ощутил волну удовлетворения, накрывшую его от осознания того, что Лиланд задыхается в его руках. Странный статический шум заполнил уши, и зрение пошло чёрно-белой рябью. Томас поднял глаза и увидел наблюдающего за ними ребёнка. Лиланда.
Голоса в голове Итана слились в один спутанный оглушительный хор.
– "Зачем ты огорчаешь меня? Почему просто не можешь делать так, как тебе велят?"
– "Мы ненавидим друг друга и всегда ненавидели – вот в чём правда".
– "Я был ребёнком. В чём я провинился, чем заслужил всё то, что со мной сделали?!"
– "Откуда тебе знать? Вдруг он играет с тобой?" – "Это не в его стиле. Он не из тех, кто давит на жалость подобными рассказами, а эта вспышка откровенности – думаю, он и сам был не рад ей". – "Это печально". Итан вспомнил о жалости в глазах Розы. Так почему же он не способен почувствовать что-то похожее? Ведь это было бы вполне нормальное, обычное человеческое сопереживание, разве нет?
Лиланд перестал сопротивляться – это было слишком больно. Несмотря на то что СКХ давно осознал, какой конец его ждёт, сейчас он выглядел ошеломлённым. Наверное, какая-то часть его сознания всё же надеялась, что Итана что-то остановит. Что-то... Что?
– "Я любил его, Итан, но... Но потерял всякий контроль, мне просто хотелось причинить ему боль и я... Я наслаждался его болью". – "Мне знакомо это чувство". – "Это окончательно сломало его. А я ощутил облегчение, увидев его эмоции, узнав, что он способен плакать, что он всё ещё отчасти человек. Лиланд внезапно стал таким хрупким, таким маленьким... Я хотел утешить его, но голоса внутри меня заглушали разум..."
– "Я любил его, любил, но... Но надругался над ребёнком, моим родным племянником... Ни один ребёнок не заслуживает такой участи".
Сжав кулаки, Томас снова атаковал Лиланда. Тот больше не защищался: у него сильно кружилась голова, а удары Итана сыпались без остановки, один за другим, прожигая невыносимой болью. Томас вздёрнул его на ноги и швырнул об стену, не переставая бить; казалось, на СКХ не осталось живого места ни снаружи, ни изнутри, но он не издал ни единого звука, принимая удары с угрюмым смирением.
Наконец Итан отбросил его в сторону. Лиланд приподнялся на руках и коленях, но встать не смог, рот заполнился солёной жидкостью, лицо опухло от синяков. Он посмотрел на капающую кровь, на свои грязные трясущиеся руки, и поднял взгляд на Итана: "Мы падаем... Мы вот-вот разобьёмся". "Мне плевать", – Томас опустился перед СКХ на колени и сгрёб его волосы в горсть – Лиланд скривился, жалея, что не было времени сбрить их все к чёртовой матери. "Почему ты не убил меня? – осуждающе спросил он. – Почему?" Итан увидел другого себя, прислонившегося к противоположной стене. Альтер эго воздержалось от реплик, сейчас этого совсем не требовалось.
Томас не осознавал, что движется до тех пор, пока не ощутил вкус Лиланда: всё ещё держа его за волосы, Итан агрессивно целовал СКХ, жадно пробуя его кровь. Лиланд пытался протестовать, но Томас крепко удерживал мужчину на месте, исследуя языком его рот с отвращением и возбуждением одновременно.
Они покатились вниз, врезались в заднюю стенку самолёта. "Мы погибнем! – крикнул СКХ, когда Итан на мгновение прервал поцелуй. – Мы..."
Чувство было настолько сильным, что, казалось, оно, обрушившись всем своим громадным весом, грозило раздавить их в любую секунду. Лиланд зажмурился, его смятение нельзя было передать словами. Он не понимал даже хочется ли ему спасти свою жизнь. СКХ не знал, ненавидел он Итана, хотел его, или и то, и другое, или всё сразу. Никто никогда не целовал его. Ни разу. Даже дядя. По крайней мере не так. Нелепость того, что этим первым стал Итан почти заставила его рассмеяться... Или заплакать.
– "Мы не умрём. Не сейчас".
Лиланду следовало назвать его глупцом, попытаться оттолкнуть, попробовать покинуть самолёт, пока ещё была возможность. Но СКХ этого не сделал: почему-то он поверил Итану.
А потом всё взорвалось.
Томас очнулся в снегу, голова адски гудела и раскалывалась. Он поднялся, потирая виски; неподалеку догорали обломки самолёта. Агент тупо побрёл вперёд и споткнулся об тело пилота. Лиланда поблизости нигде не было видно, только цепочка грязных следов, ведущих от места крушения, сообщала о том, что СКХ тоже жив. Не знаю, радоваться этому или огорчаться. Грёбаный идиот... Опершись спиной о высокую сосну, Итан уставился в небо. Шёл мелкий снег, белые хлопья тихо кружились над безмолвным лесом и величественными горами, взиравшими на смерть и огонь с вечным суровым хладнокровием.
Я поцеловал его. Неужели правда... Да какого хрена со мной творится? Итан со всей силы стукнулся о дерево позади него и устало закрыл глаза. Я вообще себя не узнаю. Всё точно как сказал Ванхорн: это проникает внутрь, меняя тебя полностью. Но в одном он всё-таки ошибался: это не похоже на одержимость, навязанную кем-то другим, эта одержимость рождается в душе, в моём сердце, по моей собственной воле. Я сам хотел его. Я целовал его. Влияние лишь заставляет поддаться тому, чего ты уже желал; оно устраняет барьеры, сдерживающие нас, стирает правила, которые люди устанавливают, чтобы не переходить границы нормальности.
Нормальность. Ха. Всё равно я никогда не знал её. Так же, как Лиланд, Малкольм, мои родители, Сирена, Дорланд, мэр.... Я падаю в ту же бездну, что и они. Нет, не так – я сам дошёл до края, сам бросился в пропасть. Нормальный человек не стал бы связываться с Лиландом. Я должен был быть напуган и подавлен, но вместо этого разозлился. Я искал его и нашёл, одержал над ним победу, пристрастился к опасной игре, которую он раньше вёл в одиночку.
Вот почему я никогда не покидал Бюро, вот почему не убил Лиланда – я сам это выбрал.
Итан открыл глаза и его зрение прояснилось; над лесом кругами носились чернильно-тёмные вороны.
Я должен положить этому конец. Закончить всё... Или продолжить играть.
Томас пошёл по следам Лиланда; тот в какой-то момент, видимо, сообразил, что выдаёт себя, и следы резко оборвались.
Итан бесцельно блуждал между деревьев, почти желая потеряться окончательно, потому что холод пронизывал его насквозь, отвлекая от тягостных размышлений. В лесу то и дело встречались кровавые пятна разной величины и куски человеческих тел; в воздухе витал неестественный запах разложения, однако, к счастью, по пути Итану не повстречалось ни бандитов, ни монстров.
Наконец он пришёл к дому; заметив какое-то движение в сарае, Томас решил исследовать это небольшое здание в первую очередь.
В подвале он вполне ожидаемо обнаружил труп и, после тщательного анализа улик, Итан с Розой сделали вывод, что убитый был агентом КСО. – "А что здесь забыли агенты КСО?" "Они дежурят ниже, у подножия горы, но нет никаких известных мне причин, по которым они могли бы оказаться на территории частной собственности Ванхорна, – задумчиво ответила Роза. – Хм, странно... В последнее время Бюро не поручали ни одной миссии в этом районе. Если вспомнить, последнее задание в данной области у нас было полтора года назад". – "Дорланда случайно нет поблизости?" – "Нет, а что?" – "Просто любопытно. Спасибо, Роза". – "Не за что". Как только он закончил звонок, потолок над ним заходил ходуном. Итан посмотрел вверх: что-то тяжёлое и злобное свирепствовало там, этажом выше. Томас быстро огляделся вокруг в поисках какого-нибудь оружия.
Вдруг кто-то налетел на него, в тусклом свете грязной лампочки блеснуло лезвие. Он увернулся и, сделав круг по комнате, вновь на кого-то натолкнулся. – "Лиланд?" СКХ выглядел испуганным, но явно не из-за появления агента. Убийца, ничего не ответив, поднял глаза к трясущемуся потолку. "Что там такое?" – спросил Итан, уверенный, что СКХ в курсе этого. Лиланд опустил нож и с мрачным лицом отвернулся – что бы за существо там ни было, он не был в состоянии встретиться с ним, хотя и не желал признавать своё бессилие. – "Слушай, Лиланд, насчёт того..." – "Забудь об этом на время: есть куда более важные вещи". – "Ладно, так ты скажешь мне, что за "более важные вещи" ждут нас наверху?"
Лиланд вернулся в кресло, с которого только что соскочил, и снова принялся неизвестно откуда взявшимся бинтом перевязывать кровоточащие обмороженные ступни. СКХ выглядел довольно жалко: весь в синяках, всё ещё в больничной пижаме поверх разорванной смирительной рубашки, покрытый грязью, кровью и потом, он едва заметно поморщился, когда начал растирать ноги, пытаясь вернуть им чувствительность. – "Понятно, раз ты упорно хранишь молчание, тогда я сам пойду и всё узнаю". – "Постой". Итан обернулся: "Да?" – "Как... Как мы выжили?" Было ощущение, что Лиланд на самом деле хотел задать вовсе не этот вопрос, но Томас не стал лишний раз навязываться со своими домыслами: "Не знаю. А ты?" СКХ покачал головой: "Я просто пришёл в себя, лежа на тебе снегу. Больше ничего не помню". – "Та же история". – "Вот как". – "Видел труп в подвале?" "Да, – тихо сказал СКХ, приступив к перебинтовыванию другой ноги. – Их наверняка послал Дорланд, а сам он явится, как только возникнет возможность. Если им станет известно, что мы живы..." – "Я способен одолеть агентов КСО, будь они хоть Оро, хоть вообще кем угодно". – "Похвально. Самонадеянно". – "Что насчёт нас?" "Сейчас это уже "мы"? – удивлённо фыркнул Лиланд. – Тебе и так понятно, что произойдёт между нами: или я убью тебя, или ты меня – ничего нового". – "Так почему бы не заняться этим сейчас?" – "Я пока ещё нуждаюсь в тебе, – СКХ окончательно помрачнел: он отрицал это в видении с дядей, и никак не ожидал произнести эти слова добровольно. "Ты всегда нуждался во мне, – уверенно заявил Итан. – Тебе одному не справиться". – "Неправда". Томас повернул его лицо к своему за подбородок: "Разве?" Лиланд ударил его по руке: "Мне нужны только твоя сила и положение в Бюро – вот и всё". "Это далеко не всё. Тебе нужен именно я". – "Мне..." – "Не спорь". СКХ снова замотал головой, глядя в пол: "Верь во что пожелаешь, Томас. Это всё равно не имеет никакого значения". Итан положил руку ему на плечо, и мужчина содрогнулся: он не привык к прикосновениям, если они не причиняли боль. – "Кое-что имеет значение". Лиланд вопросительно уставился на него: куда делась злоба? Почему он просто не убьёт меня?
Это выше моего понимания.
– "Ты хотел встречи с ним".
СКХ, вскочив на ноги, оттолкнул Итана – это было больно, но зато немного отвлекло Лиланда от душевного смятения. "Теперь ты видишь во мне жертву? – спросил он, ощущая что его нервы уже на пределе. – Лицемер". – "Ты не жертва. Я никогда не считал тебя жертвой, Лиланд". – "Замечательно".
"И однажды вы встретились, – сказал ребёнок. – Ты был умным и безжалостным, он – сильным и стойким. Вы оба имели равные шансы уничтожить друг друга. Помнишь? Помнишь, как ты думал о нём?"
Проведя рукой по волосам, Итан вздохнул: "Убить тебя было бы чересчур просто, хе. Мне следовало пристрелить тебя год назад. Или задушить в госпитале. Или в лечебнице. Или в самолёте".
"Помнишь? – продолжал демон. – Ты надеялся, хотел, чтобы он сохранил тебе жизнь".
– "Но я не убил тебя". – "Потому что ты слаб" – "Потому что я сильный". Руки Итана неожиданно обвили СКХ за пояс. Лиланд, широко распахнув глаза, с трудом сглотнул, когда лицо мужчины приблизилось к его собственному. Он чувствовал на своей щеке его дыхание – пахнущее спиртным, тёплое, обжигающее по сравнению с морозным горным воздухом. – "Я сильнее их влияния. И твоего". Лиланд развернулся в объятьях, пытаясь вырваться из его рук: "Неужели ты не понимаешь? Это всё Влияние. Мой дядя хочет, чтобы ты заменил его – именно так ты и делаешь, всё больше становясь похожим на него". – "А это что, настолько плохо?" – "Что?! Да ты..." "Я не твой родственник, а ты уже не ребёнок, – заметил Итан. – Что если бы я хотел тебя? Что если я не против занять его место и продолжить игру? Разве это не лучше, чем смерть одного из нас?" "Нет, не лучше, – отпихнул его Лиланд. – Зато я не хочу тебя, Томас. Я не тупой жалкий педик, ожидающий спасителя, и не собираюсь играть эту роль ни для тебя, ни для кого-то другого". Итан скрестил руки на груди, наблюдая за ним: "Я и не пытаюсь стать твоим спасителем". – "А что тогда тебе надо?" – "Может, я так же, как ты, просто устал быть один". Лиланд нахмурился: "Всё, чего я желаю – чтобы меня оставили наконец в покое. Мы отлично справлялись, работая на расстоянии: ты находил преступников, я – убивал. Но тебе надо было всё испортить, надо было загнать меня в угол... Мне нужно было покончить с тобой, когда предоставлялась возможность". – "Однако ты этого не сделал".
Лиланд закрыл глаза, вспомнив тот день в заброшенном здании. "Да, не сделал, – он с усмешкой взглянул на Итана. – Тогда ты не оправдал моих ожиданий. Но сейчас... – Лиланд схватил с небольшого старого столика нож. – Твоя смерть доставила бы мне ни с чем не сравнимое удовольствие". Быстрым движением поймав запястье СКХ, Итан прижал мужчину к стене. Лиланд, не бросив нож, провоцирующе произнёс: "Раскромсать тебя на куски, раскрыть твой маленький секрет".
Тяжёлый ботинок Итана опустился СКХ на ногу, и он вскрикнул от боли. Томас жестоко улыбнулся и поцеловал его снова. Лиланд старался вывернуться, поэтому поцелуи получались неуклюжими, но Итан не мог остановиться. Я хочу этого. Хочу его. Возможно, потом он умрёт, но сначала мне хочется унизить его, сделать моим собственным, ворваться внутрь и взять каждый дюйм его тела. Он не заслужил такого в детстве – он заслуживает этого сейчас.
Итан швырнул СКХ в сторону, и убийца врезался в стену так, что едва искры из глаз не посыпались. "Ну давай, ты свободен. Посмотрим, что у тебя выйдет, Лиланд", – после этих слов Томас развернулся и зашагал прочь.
Лиланд, пораженный ужасом, неверяще уставился ему вслед. Он больше не боится меня. Даже не принимает всерьёз.
СКХ, еле сдерживая ярость, поднялся, сжимая нож в дрожащих руках. Ещё никого в жизни Лиланду до такой степени не хотелось догнать и прирезать, но рёв кровожадного медведя, блокировавшего путь к Малкольму, напомнил убийце, что он пока ещё нуждается в Итане. Тем не менее СКХ почти болезненно желал, чтобы зверь всё-таки разорвал Томаса в клочки.
"О чёрт, вот дерьмо!" – раздалось сверху. Лиланд злорадно ухмыльнулся, услышав реакцию Итана и сразу последовавший за этим топот погони. Пока медведь бегал за агентом, у СКХ была возможность зайти в дом. Улыбка осветила лицо мужчины: уже близко.
Скрипнула дверь и СКХ обернулся – в комнату вошёл Малкольм Ванхорн. Он страшно побледнел, когда его взгляд упал на племянника: "Лиланд!" "Здравствуй, дорогой дядя, – поприветствовал его тот с холодной тонкой улыбкой. – Должен сказать, я не ожидал увидеть тебя здесь. Немного рановато для рождественских каникул, тебе не кажется?" "Лиланд, – Ванхорн облизнул пересохшие губы, пятясь обратно. – Я... Я знал, что ты придёшь, у меня было видение". "Это не было видением, я тоже был там, – Лиланд подступил к нему. – И сказал, что приду убить тебя, потому что хочу твоей смерти". – "А я сказал... Что не позволю тебе". "Хорошо. Мне бы такое тоже не пришлось по нраву, – равнодушно засмеялся СКХ. – Я хочу, чтобы ты убегал, боролся, пытался спасти свою ничтожную жизнь; хочу видеть, как ты страдаешь". Ванхорн подался назад, нашаривая дверную ручку. "Беги, давай, беги. Не думаю, что ты далеко уйдёшь: они уже близко". – "Кто?" "Оро, захватившие КСО, – Лиланд указал на вырезанный в стене глаз: – Они никогда не перестают наблюдать за нами". Ванхорн распахнул дверь и опрометью выскочил вон, сопровождаемый злым смехом племянника. СКХ выждал несколько минут, прежде чем отправиться за ним. Я хочу насладиться каждым мгновением его финала. Лиланд пустился в погоню, преследуя дядю через весь дом, но Малкольм оказался хитрей и быстрее, чем ожидалось: он придвигал мебель к дверям, тем самым отрезая ему путь. Через некоторое время воодушевление Лиланда начало угасать, и он решил вернуться к старому проверенному способу: методичному скрытому выслеживанию.
Обнаружив Ванхорна возле бара, СКХ подкрался сзади и занёс нож, но не успел ничего сделать – Малкольм развернулся и чудовищный, нечеловеческий звук пронзил тело убийцы, повергнув его на колени. – "Ах ты мерзавец!" "Не вини меня за это, ты не оставил мне иного выбора", – сказал Малкольм. Он забрал из руки Лиланда нож и выбросил его в окно: "Тебе не победить. Очень-очень жаль, но я не могу допустить этого". "Р-р-р-р..." – СКХ схватился за виски, пытаясь избавиться от головокружения, а когда боль наконец отступила, Малкольма поблизости уже не было. Мужчина поднялся, намереваясь продолжить поиски, но вдруг кто-то сгрёб его сзади – Итан обернул одну руку вокруг шеи Лиланда, а другой скрутил его руки за спиной: "Стоп-стоп-стоп. Подожди". "Отпусти меня! – взревел Лиланд. – Ты здесь вообще ни при чём!" – "Не могу. Мне нужен Ванхорн, ведь он знает правду обо мне". "С чего ты взял, что меня волнует твоя правда? – яростно выворачиваясь, спросил Лиланд. – Позволить тебе узнать все возможности этой силы, чтобы ты стал сильнее, чем я? Что-то не хочется", – он ткнул локтём Итану в живот, вырвался из захвата и начал озираться вокруг, выискивая какое-нибудь оружие. "Я намерен убить его... – он подобрал с пола кий, – а потом я убью тебя". Итан бросился к нему, но Лиланд опередил его: ударив агента по голове, пихнул коленом, оттолкнул к противоположной стене и прежде чем Итан оправился от удара, успел убежать.
"Дядя! Ты где?" – закричал он на весь дом. В кухне СКХ ненадолго задержался, чтобы достать из шкафа тесак: "Я не боюсь твоей силы! Если хочешь жить, то придётся убить меня, но я знаю, ты на это не способен, слабак". Он услышал шорох, доносившийся из кабинета Ванхорна, и с поднятым ножом наготове помчался туда, но, как только попал за дверь, остановился как вкопанный, оказавшись под прицелом пистолета.
Прогремел выстрел, и СКХ замер, не понимая, почему ему совсем не больно. Лицо Малкольма исказил ужас, из раны на лбу заструилась кровь, и он рухнул на пол.
Итан обошёл стол, опустив найденный в одной из многочисленных комнат пистолет. Надеюсь, на этот раз я принял правильное решение. У меня не было ни времени на раздумья, ни двух шансов, ни возможности выбирать.
Потрясённый Лиланд, словно онемев, бессмысленно глядел куда-то в пространство. Кое-как собравшись с мыслями, он с ножом налетел на Томаса, тот, застигнутый врасплох, не успел вовремя среагировать, и острое лезвие полоснуло его по щеке. "Эй, эй, прекрати! Успокойся, всё кончено! – Итан, схватил СКХ за запястья и повалил на пол. – Всё закончилось". "Нет! Ничего не закончится, пока ты тоже не будешь мёртв! – вопил Лиланд. – Я не дам тебе заменить его! Отвали от меня!" – "Лиланд..." "Отвали!!!" – СКХ удалось освободить одну руку и резануть Итана по боку. Томас вскрикнул от боли, убийца оттолкнул его и бросился бежать, но Итан быстро поймал его за штанину; Лиланд попытался стряхнуть его руки, однако агент не разжимал пальцев, упорно стараясь встать. СКХ решительно поднял нож, готовясь пронзить противника. Итан почувствовал какую-то непонятную силу, словно его душил приступ непреодолимого гнева. Нет, это было гораздо больше, чем...
За секунду до того, как нож погрузился в Томаса, он запрокинул голову и издал яростный крик; вместе с этим криком из его горла вырвался и другой звук – Лиланд оглушённо отпрянул назад. Крепко сжимая раненный бок, Итан прыгнул на убийцу: "Тупой ублюдок! Нравится бить меня, а?" СКХ дёрнулся, когда Томас ткнул его кулаком под рёбра. "Я... – он закусил губы, глядя на мёртвого Ванхорна. – М-м-м..." "Лиланд", – Итан было слегка коснулся его нахмуренного, покрытого шрамами лица, но СКХ снова замахнулся ножом: "Нет, нет! – он пнул мужчину и ринулся прочь.
Итан вздохнул, опустив взгляд на свою кровоточащую рану. Я должен гоняться за ним? Опять? Ненавижу бегать за этим сукиным сыном... Тем не менее он пустился в очередную погоню; Томаса не волновало, как поймать Лиланда, его беспокоил вопрос, что будет, когда он всё-таки это сделает. Итан чувствовал себя странно, Демон в маске словно полностью слился с ним. Но что он осознал? Какое чувство? Садизм? Жалость? Похоть?
Было слишком поздно сожалеть: он выбрал Лиланда, чтобы спасти его, убил бывшего друга, а теперь едва успел остановить СКХ до того, как тот выпрыгнул из окна спальни на втором этаже. Сбитый на пол Лиланд ударил Итана трубой; двое мужчин сражались изо всех сил и Томас знал, что дерется также за свою жизнь. "Да что же мне предпринять, чтобы ты угомонился?" – спросил Итан, вновь опрокинув Лиланда на пол. – "Только смерть остановит меня, Томас". – "Хоть бы парой слов поблагодарил за спасение твоей никчемной жизни". Лиланд сердито посмотрел на него: "Ты просто хочешь, чтобы я страдал под твоим контролем – так же, как хотел мой дядя". – "Только я не он". Лиланд пытался вывернуть запястья из захвата, но тщетно – Итан сжимал их ещё сильнее.
Итан ненадолго остановился, пропуская между пальцев светлые волосы Лиланда. Я хочу задушить его, хочу обнять его, хочу всего сразу...
Убийца затих, безмолвно уставившись в потолок, и замер, когда Томас сорвал с него рубашку. Что-то удерживало Лиланда от ненависти к нему и от дальнейшей борьбы. Итан был не так жесток, как ожидалось; СКХ даже не особенно разозлился – вместо этого его сковал какой-то острый животный страх. Он перевернулся на живот и его лицо залило краской: прикосновения Итана, несмотря на шероховатость его ладоней, облегчали боль, успокаивая саднящую кожу. Это было приятно.
Однако, когда с него стянули джинсы, Лиланд вскочил, пытаясь убежать – одним ударом, слабее обычного, Итан вернул его на место.
Будучи ребёнком, Лиланд усвоил, когда нужно просто заткнуться и принимать неизбежное. Ничего с тех пор не изменилось: он снова в смиренной растерянности покорно лежал под другим мужчиной.
Было бы интереснее, если бы СКХ продолжал сопротивляться, но то, как он вздрогнул, когда Итан вошёл в него, стоило гораздо больше любой драки. Как бы то ни было, Томас оказался не столь груб и резок, как собирался; во всём этом даже было что-то особенное. Он хотел бы знать, чувствует ли Лиланд то же самое, но не мог сказать и не смел спросить.
Лиланд приподнялся с пола, намереваясь привести свою одежду в порядок. Прежде чем он встал, Итан притянул его к себе. Их глаза встретились и мужчины тут же отвернулись друг от друга в неловком замешательстве. "Что теперь? – спросил Лиланд, пытаясь незаметно отодвинуться от Итана. "Надо убраться из этого места раньше, чем сюда доберется Дорланд", – крепко держа его за руку, ответил Томас и открыл телефон. – "А потом?" Итан посмотрел на Лиланда, но не успел ничего сказать в ответ, потому что из телефона раздался голос Розы. "Привет, это ты, Роза?" – переспросил агент. – "Слава Богу, Итан, я так беспокоилась. У тебя всё в порядке?" – "Да". – "А Ванхорн?" – "Он мёртв". – "О... Я очень сожалею". Взглянув на Лиланда, Томас перевёл дыхание. "Не стоит, – сказал он наконец. – Его убил я. Короче, это слишком долгий разговор, отложим его на потом. Сейчас мне нужно выбраться отсюда. В одиночку". – "Я послала за тобой ЛеРу. Без сопровождения, не волнуйся". – "Могу ли я доверять ему?" "Я ему доверяю, и к тому же никого лучше у нас на примете в данный момент нет, – Роза выдержала небольшую паузу, а затем спросила: – Что насчёт СКХ?" Пальцы Итана сильнее сомкнулись на запястье Лиланда, двое обменялись многозначительным взглядом и Томас медленно проговорил: "Я всё ещё разыскиваю его". Лиланд вскинул брови: ты никогда не перестаёшь удивлять меня, Томас "Ну, хорошо, – сказала Роза. – Надеюсь, ты в этом преуспеешь. Будь осторожен". – "Договорились".
Он завершил звонок и задумчиво уставился на Лиланда: по правде говоря, дальше планировалось возвратить его в лечебницу, но как это провернуть Итан не имел ни малейшего понятия. "Нет уж, – СКХ выдернул руку из захвата и, встав, отряхнулся. – С тобой и твоими дружками-агентами я ни за какие коврижки не пойду. Не думай, что... Это что-то между нами меняет, Томас". Итан тоже встал: "Значит, ты всё равно собираешься порезать меня на куски?" – "Верно". – "Тебе известно, что я не могу просто отпустить тебя".
Вдруг снизу раздался громкий треск, и оба тревожно посмотрели на дверь. "Они идут", – прошептал Лиланд. Он опустился на колени и подобрал валяющийся на полу нож: "Мне нужно добраться до него первым". – "Что? До кого? Подожди!"
Но Лиланд быстро пропал из виду. Итан вздохнув, устало понурил плечи, начиная раздумывать, не предоставить ли убийце свободу в действиях, однако выстрелы, прогремевшие внизу, убедили его, что этого делать не стоит.
Лиланд вырвал голосовые связки Ванхорна, поднял выше, к свету, и взглянул на них широко раскрытыми глазами: "Я ещё не закончил, а даже когда и закончу, с тобой не пойду". – "А тебе не кажется, что лучше уж со мной, чем с Дорландом?" Лиланд ничего не ответил. Он вынул пробку из медицинской колбы, наполненной спиртом, и положил связки внутрь, а затем вернулся к разделыванию своего мёртвого дяди.
Итан, не в силах шелохнуться, просто оцепенев, с болезненным восхищением наблюдал за Лиландом. Через некоторое время Томас подошёл чуть ближе, но прежде чем он успел что-либо сказать, дверь снесло с петель. Итан оттащил СКХ от трупа, хотя Лиланд яростно отбивался, не желая прерывать своё занятие. "Да в чём, блядь, твоя проблема? – злобно прорычал он. – Можешь валить на все четыре, я прекрасно обойдусь без тебя". Томас ещё раз взглянул на него и переключился на поиски пистолета. Верный своей эгоистичной натуре Лиланд, оставив Итана самостоятельно разбираться с агентами, незаметно перетащил тело в самый дальний угол комнаты и продолжил своё дело. Несмотря не непрерывный огонь со всех сторон, СКХ не останавливался ни на секунду, пока подскочивший сзади Итан вдруг не потряс его за плечо: "Может, сделаешь что-нибудь? Эти ребята просто так не отстанут". Лиланд рукавом вытер пот со лба: "Тебе, господин Томас, и без того весьма повезло, что я не присоединился к ним, – он с улыбкой поднял нож. – Тебя бы я разрезал с куда большим удовольствием".
Очередная пуля пролетела совсем близко и они оба отскочили в сторону. "Парень, у меня нет энергии для этого, – проворчал Итан, прижимаясь спиной к стене. – Ты, они – это всё так..." "Увлекательно, не так ли? – произнёс стоящий рядом с ним СКХ. – Разве ты не чувствуешь прилив адреналина?"
В этот момент заднюю стенку протаранил грузовик, а после, среди криков и выстрелов, раздался голос ЛеРу: "Томас! Скорей садись!" Итан схватил Лиланда, тот не прекращал сопротивляться; добравшись до середины комнаты, он больно пнул Томаса. – "Лиланд, чтоб тебя..." СКХ вновь бросился бежать. Итан увидел прицеливающегося снайпера – он выстрелил прежде, чем Томасу предоставилась возможнось что-то сказать, и Лиланд отшатнулся назад: "А-а-а!" Итан оглянулся на грузовик, потом посмотрел на Лиланда; снайпер приготовился выстрелить ещё раз, Итан, пригнувшись, оттолкнул СКХ и пустил пулю в агента. "Чёрт побери", – пробормотал Лиланд, хватаясь за плечо. Он сделал шаг и упал на колени, кровь хлынула потоком; его тело достигло своего предела. Тем не менее СКХ удалось смахнуть руку Итана, попытавшегося помочь ему подняться: "Просто убирайся отсюда, ты, придурок! Убирайся... Отсюда..." "Сколько ещё раз я буду спасать твою тупую задницу, а, Лиланд? – устало спросил Томас. – Думаешь, мне это нравится?" – "Да я в этом даже уверен". Нырнув под обстрел, Итан поднял на этот раз не дёргающегося Лиланда на ноги, отвёл к грузовику и усадил на пассажирское сидение между ним и ЛеРу, с лица которого моментально сошла улыбка, когда он встретился взглядом с Серийным Убийцей Х. ЛеРу вопросительно уставился на Итана, но своих мыслей не озвучил. "Хорошо, пора отсюда сваливать", – коротко сказал он, нажал на газ и машина быстро помчалась вниз, оставив агентов КСО далеко позади.
Я не осуждаю его. Среди сектантов, серийных убийц и прочих сумасшедших, мы все на бешеной скорости стремительно несёмся в ад. Единственная причина, по которой я могу выносить происходящее, это то, что я дико пьян, отчаян и почти сошёл с ума.
Энджел предложила пойти осмотреть тело Ванхорна раньше, чем это успеет сделать Дорланд, и они отправились в холодный, отделанный металлом и белым кафелем, морг. По дороге Итан рассказал своим спутникам обо всём, что произошло: о намерениях Оро промыть мозги жителям города, о планах Дорланда, о скрытых мотивах Фаррелла. Всё, что Томас мог, это попытаться что-нибудь объяснить, про себя молясь, чтобы ему поверили. "Ты говоришь абсолютно невероятные вещи, – серьёзно сказал ЛеРу, когда Итан закончил свой рассказ. – Как по мне, так это какая-то фантастика за гранью возможного". "Да, вот только это не выдумка", – возразил Томас. "Я такого и не говорил, – буркнул ЛеРу, взглянув на непривычно молчаливую Розу. – В общем, я хочу сказать, что это очень... Сложно. Вот и всё". "Не одному тебе трудно, ЛеРу! – не выдержал Итан. – Где ты был год назад? Под командованием Дорланда? А я в одиночку преследовал сумасшедшего убийцу, гонялся за ним по всему этому проклятому городу! Я прошёл через ад! Один! И знаешь что? Ладно если бы дело было лишь в Лиланде: с ним я могу справиться. Но тут всё не так просто. Ванхорн, Фаррелл, Дорланд и чёрт знает кто ещё – все эти люди хотят, чтобы я умер". На несколько минут повисла мрачная тишина, пока Итан не решился заговорить снова: "Понимаю, почему ты смотришь на меня как на психа, – сказал он ЛеРу. – Я тебя не осуждаю, потому что просто не имею права. Мне тоже хочется, чтобы всё это оказалось лишь моей паранойей, но это не так... К сожалению, нет". В морге трупа Ванхорна ещё не было, поэтому Томас сел на стул, намереваясь подождать, но, бросив взгляд на настенные часы, почти сразу встал: "Верите вы мне или не верите – я не собираюсь никого ни в чём убеждать – но если вы выберете не верить, то, пожалуйста, хотя бы не стойте у меня на пути". Он удивился, что Роза ничего не сказала, ведь, как правило, она всегда была первой, кто спешил выказать ему своё полное доверие. Это странное молчание заставило Итана выскочить в коридор ещё быстрее, чем он собирался. В холле Томас увидел агентов, везущих на каталке мешок с телом; Итан, каким-то образом понял, что там внутри Ванхорн, но не почувствовал ни тени вины по этому поводу. Безразлично пожав плечами, он вернулся в хирургическое отделение. Лиланда уже перевезли из операционной в обычную палату; мужчина всё ещё не пришёл в себя, но тем не менее был заблаговременно привязан к больничной койке за лодыжки и запястья. Некоторое время Итан стоял рядом с ним, просто наблюдая, как Лиланд дышит: даже избитый, с покрытым синяками, сурово нахмуренным лицом, он выглядел обманчиво нормальным, когда спал. Томас протянул руку к СКХ, чтобы убрать его растрёпанные волосы со лба, и вспомнил, что Ванхорн делал то же самое той ночью, в лечебнице. Как ни ненавистно Итану было признавать это, но, похоже, он начал подражать Малкольму в его заботе о Лиланде. И хотя Томас не был согласен с тем, что убийца не должен нести ответственность за свои действия, ему всё равно было немного жаль его. Это было даже больше, чем жалость, это была... Видя его, раненного, истекающего кровью, тогда, в грузовике, Итан впервые в жизни ясно понял, что не желает смерти Лиланда. Хотелось сказать, что СКХ нужен ему, чтобы мучить его ради забавы, но это было бы ложью. Мужчина заворочался в постели и его глаза медленно открылись. "Ты, – усмехнулся он слабым от действия лекарств голосом. – Снова попытаешься задушить меня?" Итан быстрым движением коснулся его шеи: "Неа, не в этот раз". Лиланд мягко улыбнулся: "Конечно нет. Не сейчас, когда у тебя появилось новое развлечение, верно? Прямо как мой дядя..." – "Я не за этим пришёл, Лиланд". СКХ заморгал, пытаясь вывести себя из лекарственного ступора: "Да, хорошо. Слушай, я теперь у тебя в долгу, так ведь? Будет нечестно убить тебя, не отплатив за помощь, поэтому я скажу кое-что: не дай Дорланду понять, что ты осознал свою силу. Пока этого нельзя делать". "Почему? Моя сила представляет особую угрозу? – спросил Итан и, наклонившись над Лиландом, внимательно взглянул ему в глаза. – Ванхорн сказал, что я от рождения отлично настроен, но какого чёрта эти слова означают? Я не какой-то там долбаный радиоприёмник".
В холле Итан снова столкнулся с Розой. Она со странным, задумчивым выражением лица посмотрела на него, а затем отвела взгляд – что-то очень беспокоило её, но, казалось, она не могла подобрать нужных слов, чтобы высказать это.
"Они уже доставили тело Ванхорна?" – поинтересовался Томас. "Да, – быстро ответила Роза. – Он был разрезан на части, голосовые связки пропали. Это сделал Серийный Убийца Х?" – "Да". – "Ты ему позволил?" "Нет! – воскликнул удивлённый подобным обвинением Итан, однако, поразмыслив, он понял, что совсем не старался остановить Лиланда от осквернения трупа. – Послушай, агенты Дорланда пытались застрелить меня, понятно? У меня просто не было времени как-то воспрепятствовать ему". "А, ясно, – женщина умолкла, но через секунду её карие глаза вспыхнули решимостью: – ЛеРу сказал, что Лиланд получил пулю, но ты спас его от смерти. Я удивлена, если не сказать большего, ведь всего пару дней назад для него даже посещение тобой в больнице было чревато". – "Я нуждаюсь в нём, вот и всё". "Только ли? – спросила Энджел. – Вернёмся к главному: ты рассказал нам всё, кроме причины, по которой убил Ванхорна, – она скрестила руки на груди. – Так почему ты это сделал?" И что я должен сказать? Что я несколько раз спас человека, разрушившего мою жизнь? Что меня взбесило то, что Ванхорн издевался над Лиландом в детстве? Что? Опустив глаза, Итан внезапно наткнулся взглядом на маленького мальчика. Томас собрался спросить, каким образом здесь очутился ребёнок, но вдруг осознал, что это – детский образ Лиланда. Нет, невозможно. Ещё один из его демонов? Ведь я сейчас даже не пьян, значит, это не очередная галлюцинация. "Ну и?" – настойчиво повторила Роза. Лиланд-ребёнок посмотрел в её сторону: "Это не имеет ничего общего с ней, – сказал он Итану. – Ты выбрал меня, правда?" – "Роза, я..." – "Потому что ты хочешь лишь меня, да?" "Чтобы спасти Лиланда, – выпалил Томас, пытаясь игнорировать призрачного ребёнка. – Ванхорн собрался застрелить его, а я просто... Среагировал".
Демон в маске остался позади, в зеркале лифта.
Но потом я касаюсь пустого пространства на левой руке, там, где должен быть указательный палец, и вспоминаю, что чувствовал, когда он был сильным, а я, слабый и беспомощный, находился в его распоряжении. Помню, как он издевался надо мной; взгляд тех холодных глаз, в тот момент, когда он приготовился убить меня и... Всё моё сострадание мигом пропадает. Наверное, это никогда и не было состраданием. Я не причинял ему боль, но он именно моё существование превратил в ад, и поэтому я хочу, чтобы он страдал снова и снова. Мы будем продолжать это до тех пор, пока кто-то из нас не сдастся, пока кто-то не сломается. Это безумие, но только ожидание этого помогает мне выживать в творящемся кругом бесконечном кошмаре.
Да, я одержим, а Лиланд... Он был прав насчёт всего: одержимость заполняет пустоту одиночества, отвлекает от отчаяния и безнадежности.
По крайней мере у меня есть тот, ради кого стоит держаться...