22:16 

Я тишина, но не твоя

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
Твоё безумство я и ярость.
Подарок я, но не тебе,
Тебе я дорого достанусь.
Лекарство я, но не твоё,
Тебе я стану каплей яда.
Я чей-то рай, но для тебя
Я буду пламенем из ада.

Этими пафосными, но неплохими стихами, я продолжу повествование о рыцарях барного и хирургического столов – господине Итане Томасе и Лиланде Ванхорне. Если кто-то, даже я сама, подумал, что Condemned меня отпустил, то напрасно: эта трава не отпускает, врастая в сердце и расцветая в почках. В общем, я люблю эту траву, и сама её отпускать не собираюсь. Цепкая, колкая, редкая, она так прекрасна и безмятежна, проста и сложна, уютна, знакома, прохладна, как вода, и светла, как ясное утро... И с чего бы мне с ней расставаться?
Название: Никогда не поздно.
Автор: Kasviel.
Переводчик: Йа! (Кажется, это должно звучать гордо).
Оригинал: тут
Разрешение на перевод: Есть, а как же.
Бета: Нетути. Всем сообщениям об ошибках буду рада, и тут же не премину исправить указанное.
Пейринг: Итан Томас/Лиланд Ванхорн (СКХ), упоминается Дорланд/Лиланд Ванхорн.
Жанр: Hurt/comfort, angst, suspense.
Рейтинг: R
Размер: Миди.
Статус:
ссылка на предыдущие
1–5 главы
6–10 главы
Тут у нас будут 11–15 главы.
Саммари: Альтернативная версия развития событий игры Condemned 2: Bloodshot. Вместо того, чтобы застрелить Серийного Убийцу Х, Итан избивает его до бессознательного состояния – Лиланд не может ни сбежать, ни предпринять неудачную попытку самоубийства, и вместо этого отправляется в больницу для душевнобольных преступников.
Спустя одиннадцать месяцев, Томас понимает, что зря проявил жалость и не дал свершиться должному.
Был ли тот акт ненужного милосердия только лишь даром старому другу семьи или что-то ещё остановило тогда руку агента? Теперь, когда судьба вновь свела двух заклятых врагов, причины начинают проясняться, но...
Оказываются далеко не такими, какими Лиланд и Итан могли их вообразить.
Дисклеймер: всё не моё.
Предупреждение: частично AU, спойлеры, смерть персонажей, нон-кон, насилие, в том числе и над детьми (упоминание), пьянство, сквернословие, мордобитие, ужасающая пунктуация и прочая доброта. В общем, всё как обычно.
Примечание переводчика: переводчик тупой, даже тупее канала Nickelodeon.
Миллиард пламенных приветов братцу Киллджою! :-D

@музыка: Ruined Conflict - Stricken

@настроение: 

@темы: Слэш, Повествование, Переводы, Condemned Mental Sex Origins, 18+ или Детишки, читайте лучше Чехова

URL
Комментарии
2015-06-12 в 16:40 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
11

Лиланд очутился в том самом загородном доме, куда год назад заманил Итана, чтобы разобраться с ним окончательно.
Вяло блуждая по заброшенному зданию, СКХ забрёл на чердак. Многие вещи тут напоминали Серийному Убийце Х о детстве, поэтому он ожидал встретить слабого, почти ни на что неспособного демона-ребёнка. Но там был не он. Под чердачными стропилами, посередине комнаты стоял другой демон: перетянутый ремнями бесчеловечный монстр со ртом, полным острых зубов, и торчащими сквозь кожу шипами. Этот демон – Ненависть – не разговаривал, ему этого не требовалось. "Я думал, Итан избавился от тебя, – медленно сказал Лиланд. – Но, конечно, нет. Я чувствовал, чувствовал всё это время, как ты рвался из меня, как заставлял проливать кровь... Но по какой-то причине не просил крови Итана. Почему? Потому что он одолел тебя? После этого ты проникся к нему уважением? – Лиланд покачал головой. – Нет, нет, ты признаёшь лишь меня. Тогда, может быть, это я его уважаю?" – "Нет". СКХ закрыв глаза, застонал: "Проклятие, только не ты, – он обернулся и увидел ребёнка. – Пошёл вон, маленький ублюдок". Демон-охотник тоже выглядел так, словно готов был разорвать ребёнка на части. "Ты не уважаешь ни Итана, ни кого-либо другого. Ты никого ни во что не ставишь, кроме своего собственного эго. – спокойно сказал мальчик. – Но хочешь Итана. Хочешь, чтобы он был твоим, потому что никто никогда не был". – "Я хочу, чтобы он стал моей жертвой". – "Если бы ты действительно намеревался убить его, то он бы уже давно был мёртв". – "Я... Я просто..." – "Ты никогда не опускался до лживых оправданий, так что и сейчас не начинай. Тебе всегда хотелось, чтобы Итан просто стал твоим. Тогда ты был слаб и, даже не надеясь стать сильнее, хотел заполучить его силу. Она влечёт и так заводит... Не правда ли?" Лиланд сложил руки на груди: "Итан? Он..." – "Тот, кем ты всегда восхищался: сильный, красивый, опасный убийца, подобный тебе, но не настолько сбившийся с "пути справедливости" как ты. "У меня не было выбора! – взорвался СКХ. – Он сделал меня! Это он всё начал!" – "Нет, это ты начал, когда разоблачил себя перед ним". Лиланд вспомнил первую встречу с Томасом: он сбил агента с ног, наставил на него его же пистолет и, хладнокровно понасмехавшись, оставил Итана там, ничем не выдав, как бешено колотилось сердце от волнения. "Я был очень разочарован, – задумчиво сказал СКХ, погрузившись в воспоминания. – Годы слежки, вся та шумиха о необыкновенной мощи Лекарства... А я победил его в два счёта. Он был настолько слаб, что смотреть было противно. Да он даже пули в тот момент не стоил". – "Ты решил сделать Лекарство сильнее, вызвать его демонов и начать игру, да?"
А потом, в другом доме, загнанный в угол, попавшийся в собственную ловушку Лиланд пытался убежать от бывшей жертвы, но потерпел поражение. Ни один из них не был вооружён, это была просто борьба двух людей, и Томас набрался достаточно сил, чтобы взять верх в этой битве. – "Ты своего добился, сделал его таким же, как мы. Он всё, чего ты когда-либо желал в своей жизни". Лиланд с тревогой схватил себя за руки и нахмурился. Он разозлился из-за своего проигрыша, но в то же время ему это понравилось. Всё произошло почти как всегда: он чувствовал себя осквернённым, грязным, но это было приятно.
Ребёнок опёрся о перевёрнутый стул, выгнувшись в призывной позе; длинная светло-каштановая чёлка упала ему на лоб, и на лице демона появилась милая улыбка. "Это не дядя Малкольм, не семья. – произнёс он, не переставая улыбаться. – Ты не я, по крайней мере не снаружи. Ты уже не такой беспомощный, что делает задачу найти противника, превосходящего тебя в силе, ещё более заманчивой. Ты позабыл, что такое настоящая боль, утратил это чувство где-то на улицах, но твоя жизнь не будет полноценной без неё. Только Итан может заполнить эту пустоту". Безмолвный старший демон остановился возле ребёнка и, проведя руками по его телу, положил ладони ему на бедра. Мальчик, кажется, не был против. "Я не мазохист, – презрительно сказал Лиланд. – Страдания для слабаков". – "А ты и есть слабак и прекрасно знаешь об этом. Тебе никогда не победить Итана. Больше никогда. Шанс был и ты от него отказался. Ты сам сделал окончательный выбор". "Нет, неправда, – возразил Лиланд, не отрывая глаз от демона, стоящего слишком близко, опасно близко позади мальчика. – Перестаньте! Хватит, отойди от него!"
Демон-ребёнок положил голову на спинку стула, сильнее наклонившись вперёд: "Но прошло так много времени, Лиланд, и за все те годы, проведенные на улицах, ты никогда ни до кого не дотрагивался и не позволял никому прикасаться к тебе. Итан был единственным, кого ты хотел, и теперь он у тебя есть. Разве это не здорово?" – "Нет! Не здорово! Я... Я мечтаю убить его! Не хочу, чтобы мной пользовались!" – "Но ни на что другое ты больше не годен".

URL
2015-06-12 в 16:44 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
"Я получу ту силу, – сказал Лиланд. – И после воспользуюсь им, воспользуюсь, а потом убью, как и планировал. А затем прикончу тебя раз и навсегда". – "Ты проиграешь". СКХ отвернулся и в его глазах промелькнула тень сомнения. "Ты же знаешь, что даже тех способностей, которые они могли бы тебе дать, всё равно никогда не будет достаточно, чтобы одолеть Итана. А ещё ты нуждаешься в нём, и так было всегда". – "Мне никто не нужен!" – "Ты даже не стал бы Серийным Убийцей Икс, если бы не он". "Я..." – у Лиланда подкосились ноги и он упал, мысленно всё ещё присутствуя в доме, но теперь чётко осознав, что его тело находится на больничной кровати. Он чувствовал жёсткую ткань ремней вокруг запястий и лодыжек, многочисленные ушибы и синяки. Потом Лиланд увидел себя стоящим на коленях и всаживающегося в него Итана. Всё было размыто, бесцветно. И Лиланд закричал. Впервые с детства...
Мальчик принимал грубые толчки трахавшего его демона с немым наслаждением. СКХ ощущал тот же экстаз, когда воспоминания, такие яркие и болезненные, вонзились в его мозг и тело, словно множество острых жал. Он всегда хотел бороться с несправедливостью, наказывать преступников. Но кто накажет его?
Точно не дядя. Это было не правосудие, а лишь бессмысленное жестокое насилие. А Итан... Демон-ребёнок не лжет: Итан правильнее, лучше, чем он.
Серийный Убийца Икс, порой ведомый просто жаждой крови, позволял себе увлечься, впутывал в свои планы невиновных, Томас же таким не был.
– "Мне следовало убить тебя". – "Но ты этого не сделал". – "Потому что ты слаб". – "Потому что я сильный".
Мальчик приподнял голову: "Дай ему спасти тебя, Лиланд, – насмешливо произнёс он. – Кто ещё сможет? Кто ещё захочет?"
Всё закружилось, в глазах у СКХ потемнело. Слова Итана звучали откуда-то издалека, эхом отдаваясь в памяти, краски окружающего мира блекли и становились всё более серыми и мёртвыми...
Я сильнее их влияния. И твоего. Лиланд полностью очнулся. Оказавшись в постели, он дёрнулся изо всех сил: "Итан..."
– "Я не твой дружок, хренов ты мудак". СКХ пошевелился, и его веки медленно поднялись. О Господи Боже, этого только не хватало. Широкоплечий агент стоял возле кровати и с обыкновенно присущим ему безжалостно-непроницаемым выражением лица сердито глядел на СКХ. Руки Дорланда были скрещены на груди, бледные пальцы крепко обхватили локти. "О чём ты?" – негромко спросил Лиланд. Он хотел потереть глаза, но из-за намертво привязанных рук не получилось. "Расстроился, что твоя маленькая ловушка провалилась уже дважды?" – ехидно поинтересовался СКХ. – "Я хотя бы не из тех, кто отказывается от убийства кого-то взамен на то, чтобы этот кто-то меня поимел". Лиланд удивлённо выдохнул. Откуда, чёрт возьми, он узнал? Дорланд хмыкнул: "Мы всегда наблюдаем. Я не предполагал, что ты так скоро забудешь то, о чем всё время строчил, как чокнутый урод..." СКХ нервно сглотнул, чувствуя, что краснеет. Хотелось придумать резкий ответ, но, как назло, ничего стоящего на ум не приходило.
"Не пойми меня неправильно, – продолжал Дорланд, – я правда рад, что ты решил стать сучкой Томаса". Лиланд снова дёрнулся; сейчас он жаждал крови больше, чем когда-либо, но знал, что уровень Дорланда недосягаемо выше, и как бы ни ненавистно убийце было это признавать, но он надеялся, что Итан выполнит эту грязную работу за них обоих. – "Теперь Томас имеет слабое и такое легкодоступное место". Дорланд наклонился над Лиландом, положив тяжелую ладонь ему на грудь. Пулевая рана болела, но охваченный яростью СКХ едва ли обратил на это внимание. "Знаешь, а я его не осуждаю, – с хищной улыбкой сказал Дорланд. – Ты возомнил себя великим убийцей? Ха. Ты всего лишь человек, Ванхорн. Самонадеянный, но смертельно испуганный, как и все прочие людишки. Тебе это известно, не так ли? Вот почему ты сдался ему. Позволил сделать всё с этой... – он протянул руку, скомкав простыню, и нащупал бедро мужчины, сжал, почти до боли стиснул его. – ...красивой крепкой задницей..." Лиланд отвернулся, пытаясь не допустить, чтобы бушевавшая внутри него буря вырвалась наружу: "Я сделал так, что мой дядя был убит, – сказал он. – Не дал Итану узнать о его врождённой мощи. Вы поручили это мне, и я... Я выполнил почти всё, за исключением убийства Итана". Расставленные в доме немногочисленные камеры не засекли небольшое проявление силы Томаса и его разговор с Ванхорном, так что Дорланд вряд ли знал всю правду. "Должен ли я быть благодарен? – циничным тоном спросил агент. – Ты, кажется, хотел силу Оро, Лиланд? Думаешь, я намерен наделить тебя ей?" – "Ты сказал, что мог бы". – "Меня не волнует, что я там сказал! – он перестал трогать СКХ и вместо этого сдавил ему горло. – У тебя нет никаких прав что-то от меня требовать! Ясно?" Лиланд не произнёс в ответ ни слова и хватка Дорланда усилилась. "Ясно?!" – с яростью переспросил он. СКХ плюнул ему в лицо и агент наконец отпустил его.

URL
2015-06-12 в 16:48 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
"Никчёмный мусор, – зло сказал Дорланд, сделав шаг назад. – Беру свои слова обратно: Томасу никогда не следовало даже касаться тебя. Знаешь почему? Он слишком хорош для такого, как ты". "Вот какова причина твоего визита? – поинтересовался Лиланд. – Ревнуешь, Дорланд? Хочешь заполучить его себе?" Дорланд с яростью взглянул на СКХ и ударил его по лицу. Лиланд наморщился, начиная впадать в бешенство: была одна вещь, которую он ненавидел, возможно, больше всего на свете – это получать пощёчины, как какая-то потаскуха. "Я пришёл из-за этого, – Дорланд вытащил из кармана какой-то лист и бросил его СКХ на грудь. Лиланд тоскливо вздохнул: это был составленный им список планируемых жертв – все либо бывшие, либо ныне действующие члены секты Оро. Имя Рейчел Марс было уже вычеркнуто, а остальные... "Фаррелл, Фокусник, Итан Томас, – Дорланд провёл пальцем вниз по списку и снова приблизился к СКХ: – Их тоже планируешь обезглавить? Да, Серийный Убийца Х?" "Посмотрю по настроению", – ответил Лиланд с печальной усмешкой. "Ага, – Дорланд выпрямился, в руке сверкнул нож. – А как тебе идея быть порезанным на мелкие кусочки, СКХ? – он поднёс лезвие вплотную к шее мужчины. – Как тебе это? Не правда ли возбуждающая перспектива?" Лиланд меланхолично посмотрел на него: "Не знал, что вы увлекаетесь ролевыми играми, агент. Кнут захватили?" "Молчать, – Дорланд разрезал обездвиживавшие СКХ ремни. – Поднимайся". Лиланд, разминая затекшие руки, встал с постели; из-за лекарств он всё ещё не очень твёрдо держался на ногах, но достаточно отдохнул, чтобы быть в состоянии самому о себе позаботиться. Дорланд швырнул Лиланду его одежду, тот вопросительно уставился на него, но агент, не став утруждать себя объяснениями, лишь скрестил руки и повернулся лицом к двери, когда Ванхорн начал одеваться. "До меня дошло, – сказал СКХ, скидывая больничную пижаму. – Ты хочешь, чтобы список был завершён, не так ли? Нужно убрать Фаррелла, чтобы он не мог содействовать Итану, и, возможно, тогда наконец-то вам удастся избавиться от Томаса, ну или хотя бы немного запутать его". Дорланд оглянулся, бросив на полностью раздетого Лиланда короткий взгляд, и снова быстро отвернулся: "Точно. И скажи спасибо, что я до сих пор использую тебя". "Всегда рад быть использованным", – невесело пошутил Ванхорн. – "Безмозглый педик". Дорланд ушёл таким же неожиданным образом, как и появился; Лиланду оставалось лишь предполагать, что наблюдение через камеры за их с Итаном занятиями вызвало у Дорланда интерес больший, чем он сам того желал. В любом случае, сейчас СКХ радовался уже тому, что просто очутился на свободе.
***
Лиланд был мастером бесшумного проникновения и маскировки, поэтому ему не составило труда передвигаться по штабу КСО, оставаясь незамеченным, тем более что некогда многолюдное здание теперь выглядело странно опустевшим. Только один раз пришлось заскочить в какой-то офис, чтобы избежать встречи с двумя рабочими; они прошли мимо, отрешенно глядя перед собой остекленелыми глазами. Внутри офиса СКХ услышал звон и почувствовал, что его движения замедлились. Это чувство усилилось, когда он приблизился к висящей на стене чёрно-белой фотографии. Сорвав фото и обнаружив за ним одну из манипуляционных звуковых машин Оро, он сердито схватил стул и разбил устройство. Странности с движением прекратились. "Они контролируют всё Бюро изнутри? – почти с благоговением произнёс Лиланд. – Политика... – мужчина огляделся вокруг, ненадолго задержал взгляд на висевшем неподалеку флаге. – Хе, нас всех обставили". Чем дольше Лиланд бродил по зданию, тем сильнее на него наваливалось ощущение собственной ничтожности и изолированности. Хотя он действительно любил свою уличную жизнь, но всегда немного завидовал тем, кто занимал высокое положение в обществе. Будучи неудачником, не умеющим находить общий язык с массами, он понимал, что это серьёзное и непреодолимое препятствие на пути к успеху. СКХ считал себя очень умным, но знал, что все блестящие возможности были растрачены на статус "бездомного психопата" как они называли его. Наверное, хорошо, что высшее общество теперь покатилось к чертям собачьим. Он лишь хотел стать кем-то значимым, вместо того чтобы вечно быть сторонним наблюдателем, но раз уж не судьба... К концу пути в кабинет Фаррелла, Лиланд впал в подавленное и мрачное расположение духа. Подождав, пока жертва отвлечётся от двери, он беззвучно проскользнул внутрь, подобрал со стола нож для вскрытия конвертов, и как только Фаррелл обернулся, у его горла оказалось острое лезвие. "Что... Какого чёрта ты вытворяешь? – с тревогой воскликнул Фаррелл. – Отпусти меня!" Не испытывая к надоевшему агенту особой благожелательности, Лиланд тихо сказал: "Дорланд, снова освободил меня, что было довольно любезно с его стороны. Поддержка вашего Бюро как нельзя лучше сыграла мне на руку: с помощью заинтересованности Дорланда и... Влюблённости Томаса я получил всё, что мне было необходимо".

URL
2015-06-12 в 17:10 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
– "Ты... Дорланд, этот предатель..." "М-м, а мне кажется, он считает предателем тебя, – заметил Лиланд. – Да, я знаю всё о ваших делах и культе. Уверен, тебе это известно". – "Да, известно, – согласился Фаррелл. – А знаешь ли ты себя самого?" СКХ осторожно развернул его к столу, стараясь не допустить, чтобы лезвие соскользнуло и заложнику удалось вырваться: "Что ты имеешь в виду?" "Чего ты хочешь, Лиланд? – спросил Фаррелл. – Знаешь ли ты хотя бы это? Мечешься туда-сюда, одержимый Итаном Томасом, нашей силой, сходишь с ума, ненасытно убивая – и ради какой цели?" – "Высшей". "Даже ты сам больше не веришь в собственный бред, – уверенно сказал Фаррелл. – Так чего же тебе хочется? Ты ведь не знаешь, верно?" СКХ молча выглянул в коридор, тот был пуст: "Пошёл". "Не делай этого, – попросил его Фаррелл. – Итан нуждается в моей помощи и в тебе тоже, Лиланд. Не подвергай его большей опасности, чем та, в которой он находится сейчас". "Какое мне дело до проблем Итана? – спросил Ванхорн, медленно двигаясь с заложником по коридору Бюро; Дорланд, должно быть, расчистил им путь, но риск всё ещё оставался, так как внезапное появление Томаса могло разрушить все планы СКХ насчёт Дорланда прежде чем они начнут претворяться в жизнь. – Лучше бы он вообще умер". – "Ты не хочешь, чтобы он умер, особенно если это произойдет не от твоих рук". – "Не могу с этим не согласиться". – "Тогда помоги ему. И прекрати врать себе". "Я бы солгал, если бы сказал, что не желаю прикончить тебя", – глаза Лиланда загорелись злым огнем – безжалостно жестокий демон снова руководил им, заставляя сжимать рукоять ножа так, что пальцы побелели. Фаррелл понуро опустил голову; СКХ хотел бы уметь расшифровывать звуковые волны, чтобы знать мысли и намерения этих людей, но по большей части ему было всё равно. – "Я стою того, чтобы снова потерять Итана?" "Потерять Итана? – усмехнулся Лиланд. – Когда это он был моим?" – "В том доме" – "Он использовал меня, ничего больше". – "Можете оба бороться с правдой, но никто из вас не сможет отрицать её. Смеешь ли ты хотя бы подумать об этом?" Лиланд едва удержался, чтобы не ткнуть ножом ему в горло: "Заткнись". – "Хотел бы ты знать, что думает он?" – "Я сказал..." "Вы ненавидите друг друга так глубоко, так яростно... Вы связаны. Нет, я не стану называть это любовью, не беспокойся, Лиланд. Уровень вашей взаимопоглощенности уже выходит за рамки понятия слова "любовь". СКХ дёрнул голову Фаррелла назад, лезвие угрожающе коснулось его кожи: "Хватит. Я сделал Итана тем, кем он сегодня является. Я создал его, а не наоборот. Если ты считаешь, что он способен как-то изменить меня, тогда ты жестоко ошибаешься. Да, мы связаны, но не из-за схожести, а скорее потому, что мы абсолютно противоположны и вполне естественно, что нас притягивает друг к другу. Любые сходства между нами либо моя заслуга, либо влияние вашего культа". "Ты изменился, нравится тебе это или нет, – сказал Фаррелл. – Предполагаю, что тебе ещё слишком рано понимать это, но знай, если я умру, то против Дорланда он не будет иметь никаких шансов". Они вышли наружу, навстречу удушливой жаре очередного летнего дня. "И кто из нас теперь должен не верить собственному бреду? – задумчиво произнёс СКХ. – С Итаном всё будет в порядке, мы оба это знаем". – "Ты веришь в него". "Конечно, – сказал Лиланд с нежностью и горечью одновременно. – В конце концов, он ведь уделал меня..." Фаррелл не стал больше ни о чём говорить и не пытался спорить: он ясно видел, что Лиланд думает об Итане, и не решился мешать ему. СКХ потащил агента через весь город, в одно знакомое им обоим место...
Я никогда не догадывался, что тот демон... Что все мои демоны... Они управляют мной, совершенствуют и вместе с тем тянут ко дну. Ребёнок, который желает быть спасённым – моя единственная слабость, остаток былой отчуждённости, отголосок болезненного прошлого, и чудовище, жаждущее лишь убивать и причинять боль, заставляя страдать всех, даже самого себя. Вся та кровь, покрывающая стены, глаза, глядящие сквозь малиновый туман... Оро упиваются нашими страхами, швыряют их нам в лицо. Они следят за нашими кошмарными снами. Но без того, с чем я родился, без их адского клейма, я бы не обрёл такую силу. И на моем пути не появился бы Итан. Плевать, что они говорят, ему нужно, чтобы кто-нибудь раз за разом бросал ему вызов, а мне нужно завидовать его силе, чтобы было к чему стремиться. Мы связаны... Во всех отношениях, какие могут возникнуть между людьми. Это ободряет и в то же время злит. Мы никогда не избавимся друг от друга. Надо ли? На самом деле мы и не хотим этого. Фаррелл, похоже, уверен, что его смерть разделит нас раз и навсегда. Я... Отступил бы я, если бы он оказался прав? Могу ли я отступить? Иногда, я почти... Нет, не могу . Я хочу залить город их кровью, кровью грешников и наделенных властью. Людей и почти-людей.
Я просто хочу убивать.

URL
2015-06-12 в 17:16 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
12
Итан принял решение больше не шататься бездумно по улицам, а ждать, пока Оро сами сделают следующий шаг. Он узнал об исчезновении Фаррелла и очередного побеге Лиланда; Роза казалась обеспокоенной из-за того, что Итан не проявлял свойственной ему инициативы, но он просто-напросто не мог заставить себя. Вместо этого Томас засел дома, чтобы сделать маленькую передышку перед бурей, надвигающейся со стороны воссоединяющегося преступного мира Метро-Сити.
Шли дни. Итана всё так же неудержимо влекло к спиртному, но он начал уставать от этого. Хотелось управлять своим телом, хотелось избавиться от мерзкого отупляющего пьяного оцепенения. Каждое утро Итан просыпался, упершись взглядом в бутылки, его тошнило от одного вида еды, руки тряслись, а каждую ночь ему снилось, что он умирает, безуспешно пытаясь сражаться, пробираясь сквозь черноту собственной души.
Через неделю он начал понимать как сошёл с ума Лиланд.
Разумеется, в тот день снова был дождь. Глядя в темноту, Итан обнаружил, что мысленно он опять возвратился к своему мучителю-жертве: ему, должно быть, пришлось ещё хуже, ведь он был ребёнком, когда столкнулся с этим безумством. Лиланд был одиноким, униженным, беспомощным. Глаза, которые он везде изображал, разговоры о пути праведности, его свирепый демон, растерянность от жестокого обращения дяди, и в центре всего этого – помешательство на Итане, одержимость мальчиком, обладавшим потенциалом, о котором Лиланд никогда не мог бы и мечтать. Любовь и ненависть. Сверкнула молния, но Томас даже не моргнул. Я видел того ребёнка, не только в его глазах, но и прямо перед собой – он был абсолютно реален: болезненно худой, во взгляде горела жажда ощутить вкус власти, вкус силы.... Он хочет уничтожить себя и всех остальных, но вместе с тем хочет спастись и спасти других. Нет. Лиланд запутался. Он хочет всего сразу – это и есть самое большое его заблуждение. Обрести их силу, быть спасённым мной, спасти меня, убить меня, убить... Себя. Лиланд, ты действительно готов зайти так далеко? Нет, не ты, а твои демоны... Они готовы. Возможно, Ванхорн не... Блядь, бесит признавать это, но он был прав насчёт некоторых вещей: Лиланд – марионетка. Они дергали, разрывали его в разные стороны – неудивительно, что он сломался. Мы все жертвы, так или иначе, весь это мир... И особенно мы. Итан почувствовал тяжелое, будто ледяное, прикосновение, не нужно было даже оборачиваться, чтобы понять, что за спиной снова стоял его Демон. – "А чего хочешь ты, Итан?" Томас закрыл глаза. Из окна повеяло дождевой прохладой, лицо стало влажным от капель, но они совсем не освежали, скорее, лишь размазали грязь по коже, смешав её с пылью и потом. – "Я хочу Лиланда". "Для чего? Забавляться им, насколько хватит фантазии? – Демон обошёл Томаса, маска изменилась в уродливой усмешке: – Знаешь, чего тебе хочется на самом деле? Выпить. Так ведь? Конечно, хочется. Затуманенное сознание помогает относиться ко всему гораздо проще, да? Ну же, давай. На что ты ещё способен, кроме как отсиживаться здесь? Осознаешь, что Фаррелл мёртв, потому что ты ничего не предпринял по этому поводу? И не только Фаррелл. Знаешь ли ты, скольких СКХ угробил, пока ты тут бездействуешь?" "Заткнись. Заткнись! Отвали от меня на хер! – вскочив, закричал Итан, схватившись за голову. – Почему ты просто не отъебёшься от меня?" – "С чего бы мне это делать? Я же помогаю тебе". – "Ничего подобного! Ты – все вы! – вы хотите только уничтожить нас! Это единственное ваше желание". – "Неправда". Взгляд Итана упал на шкафчик с бутылками: "Ты пытаешься убить меня так же как демоны Лиланда пытаются убить его. Но, я сказал ему однажды, что я сильный. Я сильнее, чем всё это". "О-о-о, надо же, теперь ты у нас – настоящий мужик, да? – насмешливо спросил Демон. – Эта, внезапно откуда-то взявшаяся решимость – ради него? А? Хочешь стать его спасительным якорем... Защитить его? Не смеши, Итан, у тебя куда лучше выходит изображать любовь к своему бару..." "Пошёл ты! – трясясь и шатаясь, Томас дошёл до полок со спиртным. – Пошёл ты!" – "Думаешь, подсесть на секс лучше? На секс с серийным убийцей? Выпей. Просто продолжай убегать как всегда, Лекарство. Каким образом ты намереваешься помочь кому-то, если не в состоянии ничего сделать для самого себя?" Томас открутил крышку у очередной бутылки. Наверное, Демон говорит правду. Наверное, надо забыть их всех. К чему метаться, бросаясь с головой из одной опасности в другую, если заранее известно, что всё равно всё закончится смертью? – "Осуши её. До дна. Один". Итан поднёс горлышко бутылки к губам, обжигающе крепкий алкоголь потёк в горло, и по телу начало разливаться знакомое тепло.
Но на этот раз ничего не притупилось и не стало проще.

URL
2015-06-12 в 17:26 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
И он швырнул бутылку через всю комнату. Зазвенели осколки, по полу расползлась лужа. Томас перевернул бар, засыпав всё вокруг битым стеклом, и обернулся к Демону: "Нет. Хватит. Тебе не победить, чёртов ублюдок". Тёмная фигура напротив молчала. Итан подобрал разбитую бутылку: "Пошёл вон. Убирайся из моей головы! Немедленно!!!" – "Ты придурок или как?" Демон нанёс удар, цвета исчезли, а боль от удара была какой-то неестественной. Тем не менее Итан смог атаковать в ответ. Они разрушили почти всю мебель в квартире, пока дрались, Томас двигался лишь по инерции, едва понимая, где находится и что делает. Сдаться было бы слишком легко. Ему хотелось позволить Демону выиграть, просто выпить залпом все страдания, разом решить все проблемы... Но Итан не мог. Не мог остановить сопротивление своего тела, но по иронии судьбы, он чувствовал, что никогда настолько хорошо не контролировал себя. Наконец Демон упал, окружающее, казалось, стало одним размытым пятном, Томас потерял сознание. Демон был мёртв. Это вышло проще, чем представлялось, быстро и жестоко.
Итан одержал победу.
***
Его разбудил настойчивый стук в дверь. В доме творился жуткий разгром, но сам Итан проснулся на чудом уцелевшем диване. Мужчина приподнялся, потирая лицо. Никакого похмелья, руки перестали трястись – словно он вернулся на год назад, когда тело слушалось его, а разум был чист и ясен.
Роза ждала прямо за порогом, не решаясь войти. Она взглянула на царящий в квартире беспорядок, но от вопросов удержалась. "У нас появилась зацепка", – просто сообщила Энджел. С её слов Итан узнал, что в районе заброшенной школы Святого Джозефа, где когда-то он преследовал Лиланда и другого серийного убийцу по прозвищу Мучитель, начали пропадать бездомные. Эта школа всегда была притоном бандитов, наркоманов, городских сумасшедших и особо повернутых убийц – в общем, самым подходящим местом для СКХ. – "Ты намерен что-нибудь предпринять?" Что за вопрос? Она серьёзно считает, что я позволю Лиланду и дальше зверствовать лишь потому, что сочувствую ему? "Разумеется, я отправлюсь за этим больным сукиным сыном, – нетерпеливо ответил Итан. – Что ещё мне остаётся?" – "Я имела в виду..." – "А, я понял. Собираюсь ли я убить его?" Роза кивнула, ничуть не задетая его внезапно появившейся злой интонацией. Их отношения, если говорить начистоту, заметно испортились за последнюю неделю. Будучи трезвым, Томасу особенно больно было видеть, как быстро разваливалась их, казавшаяся крепкой дружба. Но, возможно, это было к лучшему – общение с настолько запутавшимся в самом себе человеке, как Итан, было чревато...
"Нет, не собираюсь, – честно признался он. – Я ненавидел Ванхорна, да и сейчас ненавижу, но кое в чём он не лгал". Роза бросила красноречивый взгляд на его изуродованную руку, и Томас сознательно сжал оставшиеся четыре пальца в кулак, чтобы увечье не было столь заметно. Каждый раз, когда Итан смотрел туда, где вместо указательного пальца был обрубок, его охватывал жар вместе с острым желанием разделаться с жестоким серийным убийцей, но на этот раз его ярость почему-то быстро стихла, оглушенная и убаюканная другими чувствами. "Лиланд прошёл через многое, – сказал Итан, уставившись в окно, чтобы не сталкиваться со взглядом проницательных карих глаз, словно глядящих прямо в душу. – Он сломлен, вот и всё. Я просто.... Не хочу убивать его. Пусть тупой выродок прибьёт себя сам, но я этого делать не буду. Пока что". Роза скрестила руки на груди: "Понимаешь, что это значит?" Итан не отрываясь смотрел на встрепанных ворон, кружащихся по серому дождливому небу: "Что?" "Лиланд Ванхорн – умный, хитрый, беспощадный человек. Он не прекратит убивать, – она покачала головой. – Не сможет сдерживаться долго. Позволяя ему оставаться в живых, ты... Становишься соучастником, Итан". Томас закрыл глаза. Знаю. – "Погибнут люди. Ты сможешь спокойно жить с этим?" "Не я сделал его убийцей, ясно? – сказал он, обернувшись к Энджел. – Я хотел, чтобы он умер, Роза. Тебе это известно? Хотел, чтобы он был мёртв, а он хотел, чтобы умер я, но мы не убили друг друга. Да, мы были близки к этому, очень близки, но что-то всегда останавливало нас. И мы несколько раз спасали друг другу жизнь. Я не могу притвориться, что это ничего не значит, потому что это не так. Это глупо, безумно, но это имеет значение. Он имеет значение для меня". – "Зато ты для него ничего не значишь". "Откуда тебе знать? – с раздражением сказал Итан. – А я думаю, что значу. Всегда значил". – "Уверен, что так стоишь за него не только из-за того, что он как-то связывает тебя с твоей прошлой жизнью? Ты говорил, что долго был лишён своего места, личности, прошлого, а теперь, когда оно появилось, СКХ оказался частью его. Поэтому ты так сильно за него держишься?"

URL
2015-06-12 в 22:34 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
"Может быть, – согласился Итан. – Но Лиланд – нечто большее, не просто часть прошлого. Он похоронил меня заживо, уничтожил мою жизнь, сожрал её кусок за куском, как раковая опухоль... Нет, как яд. Яд, который я пью... Не знаю, Роза. Не знаю, почему поступаю так с собой. Не знаю, чего ты ещё от меня хочешь. Что я могу сказать? Я хочу, чтобы... Чтобы он жил. Это всё". – "Жил для тебя, Итан?" "Вопрос даже не в том, хочу я того, или нет. Мы предназначены друг для друга. Он принадлежит мне, – Итан кивнул. – Потому что я выиграл. Я стал сильнее, смог победить его. Теперь он мой".
Глаза Розы наполнились слезами и она отвернулась. Я совсем не узнаю его. После стольких лет доверия... Я до сих пор верю ему. Или уже нет? "Мне жаль, если это было не то, что ты желала услышать, – извинился Томас. – Но ты достойна большего, нежели лицемерная ложь. Я в огромном долгу перед тобой". "Новый директор хочет, чтобы ты отправился в школу как можно скорее, – не оборачиваясь, сказала Энджел. – Похищение Фаррелла и побег СКХ очень беспокоят его". – "Можешь что-нибудь рассказать об этом новом директоре?" – "Нет, мне пока не удалось увидеть его досье". Дискомфорт от невысказанных слов давил почти физически, но никому не хватило смелости нарушить тяжелое молчание. – "Ладно, тогда я пойду туда прямо сейчас". – "Да, конечно. А я вернусь в Бюро". Он направился к двери, Роза ненадолго задержала Томаса, положив руку ему на плечо. Её ладонь была такой легкой, крошечной, по сравнению с его массивным плечом. Забавно, прежде он никогда не замечал, насколько решительно, раз за разом опровергая заблуждения о женской хрупкости, действует Роза. – "Позвони мне, когда доберёшься. Я никогда не перестану помогать тебе, Итан. Буду ждать". – "Роза..." Она грустно улыбнулась и быстрым шагом поспешила прочь. Томас смотрел ей вслед, неловкой деревянной походкой пытаясь нагнать её. На мгновение он задумался о том, что могло бы случиться, если бы он был ближе к Розе. Он думал о ней, её распущенных волосах, сладком аромате, витавшем в её доме – уютном, безопасном и красивом... Что, если бы он был с Розой, несмотря на то, что не достоин этого? Что, если бы он любил её, несмотря на то, что не знает, что такое любовь? Наверное, тогда не случилось бы всего того с Лиландом. Мог бы он убеждать себя в своей нормальности? И как долго? Смогла бы она спасти его? Но тогда... Кто спасёт Лиланда? Он не заслуживает спасения, но и я не заслуживаю Розы.
Итан вышел из здания, дождь коснулся его горячей кожи. На улицы города опустился густой непроглядный туман. Так что на счёт Розы? Я ведь просто использую её. Так же как Лиланд использует меня. Мы попали в грёбаный круговорот – только и делаем, что берём друг у друга то, что нам нужно. Какого дьявола со мной происходит? Почему я не способен вырваться из этого замкнутого круга? В конце концов эта западня поглотит всех нас... Итан снова взглянул на ворон: они, будто наблюдая за ним, неподвижно сидели на электрических проводах и каменных выступах домов. Это то, чего они добиваются. Оро. Они контролируют всё и всех.
Лекарство...
Может быть, однажды...
Но кто останется, когда это закончится? Если все умрут, всё до одного, и даже я сам – плевать, но Роза... Она должна выжить, она – и другие нормальные, хорошие люди. Ведь остались же ещё такие в мире, правда? Вот причина, по которой я продолжаю идти. Пусть это и разрывает меня на части, но я буду двигаться вперёд, потому что не в силах перестать. И я просто прикончу их всех, если удастся.
Что касается Лиланда... Я не могу остановиться, но могу остановить его. И я это сделаю. Если дело дойдёт до этого, а уверен, рано или поздно, дойдёт, то мне придётся... Остановить его навсегда.
Нет, я не смогу. Не смогу спасти его.

URL
2015-06-12 в 22:39 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
13
Итан надеялся, что ему никогда больше не придётся возвращаться в ту пустую школу, полную враждебных бродяг, наркоманов, нарывающихся на драку, и существ, выползших из самых тёмных глубин города. В школе за год ничего не изменилось, разве что стало ещё хуже. Попав через задний двор в раздевалку, где Томас когда-то отыскал жертву Карла Андерсона, агент судорожно вздохнул: на стенах, среди всякого бреда, большими печатными буквами кровью было написано его имя. Понятно, Лиланд здесь и он хочет, чтобы я знал это. Нет. Нет, нет, нет. Опять погоня, сколько можно?! Нет, блядь. Господи... Тем не менее Томас пошёл дальше. По пути несколько раз пришлось применять кулаки, но трезвым он был действительно сильнее и гораздо лучше соображал, однако внизу, в подвальных комнатах, он увидел нечто столь ужасное, что снова захотелось напиться. Это было что-то вроде кошмарной лаборатории, с расставленными вдоль стен клетками для животных и пыточными приспособлениями. Скорее всего, раньше всем этим пользовался Мучитель, но свежие пятна крови свидетельствовали о том, что последнее убийство здесь произошло совсем недавно. Пройдя чуть дальше, Итан увидел в одной из клеток труп бездомного, горло которого было распорото каким-то штырем. Теперь стало ясно, куда исчезали бомжи и бродячие собаки. "Твою мать, Лиланд" – от ужаса и отвращения у Итана перехватило дыхание, он со всей силы стукнул кулаком по стене. – Твою мать!" Немного придя в себя, он послал Розе несколько фотографий, без всякой посторонней помощи уже зная, чего добивался СКХ – это была попытка завладеть силой Оро. Тела бездомных были утыканы железными пластинами, а горло у них было либо разрезано, либо неаккуратно зашито. Лиланд хотел выяснить способ, как обычные люди могут получить власть Оро, и присвоить её себе. Моё терпение почти на исходе. Я не могу позволять ему заниматься этим дальше. Роза была права: я просто соучастник этого долбаной психопатской срани. Рано или поздно он должен умереть. И лучше бы рано.
В столовой он нашёл Фаррелла. Сначала Томасу показалось, что это очередной расчленённый мертвец, но Фаррелл пошевелился и поднял голову: "О.... Агент... Агент Томас, вы здесь. Заберите меня... Вытащите меня отсюда". Итан огляделся по сторонам, удивляясь, почему Лиланд так и не обнаружил своё присутствие. Возможно, он просто куда-то отлучился или ждёт, что его станут искать. Томас поднял валявшийся поблизости тесак и освободил Фаррелла от верёвок; мужчина устало выпрямился, но никаких ран на нём не было заметно. "Этот негодяй держит меня здесь уже несколько дней, я... Вы поможете мне выбраться отсюда? – Фаррелл взял Итана за руку и, шатаясь, опустился на ноги. – Давайте побыстрее уйдём из этого места". Томас повёл его наружу; было много всего, о чём хотелось спросить, но раздираемый вопросами Итан понятия не имел, с чего начать, часть его до сих пор не слишком доверяла Фарреллу.
О Боже.
В спортивном зале местные отморозки устроили что-то наподобие боевой арены. Итан пошёл первым, чтобы отыскать путь, по которому получилось бы выбраться, не привлекая нежелательного внимания. Но, как только Томас сделал шаг вперёд, он почувствовал болезненную заторможенность, голова снова начала гудеть и раскалываться: "Блин... Ох!" – кто-то толкнул его вниз. Фаррелл? Итан не мог сказать точно, потому что не успел развернуться. Головорезы с арены подскочили к нему, сначала посчитав за своего, поскольку он был не в униформе КСО, но через пару секунд поняли, что обознались и напали на агента. Они оказались очень свирепыми и сильными противниками – здесь, без сомнения, собрались одни из самых опаснейших представителей улиц, справиться с которыми стоило больших усилий, но ему всё же это удалось.
– "Итан? Ты всё... А!" Томас, которого ещё не отпустило головокружение, взглянул вверх и увидел, что Фаррелла схватил Дорланд. "Так-так-так, предатель жив, – усмехнулся он. – Сколько же ещё раз Серийный Убийца Х намерен разочаровывать меня?" "Дорланд? Ты! Это ты выпустил его, мразь?!" – закричал Итан. "Хм... Ну а на что ещё годен Лиланд Ванхорн? – с издёвкой спросил Дорланд. – Кроме как для дешёвой ебли с никчёмным алкашом?" – "Дорланд!" – "Вместо того, чтобы волноваться о заднице Лиланда, подумал бы лучше о своей. Или, может быть, тебе тоже нравится, когда тебя используют?" "Это неправда! – в отчаянии воскликнул Фаррелл. – Я никого не использовал, Итан, я защищал тебя! Ради Бога, я единственный в Оро, кто хочет, чтобы ты остался жив!" "Да, жив, и под твоим контролем, дерьма ты кусок, – Дорланд пнул мужчину в живот. – Ты, твоя бюрократия, навязчивая идея благополучия этой проклятой страны – есть вещи позначительнее. От всех своих амбиций ты ослеп и видишь лишь собственную мнимую значимость". – "Итан, не слушай его!" "Итан уже знает, не так ли? – Дорланд перевёл взгляд на Томаса. – Я вижу, как ты смотришь на этого подонка. Даже ты не настолько туп, чтобы поверить его лжи".

URL
2015-06-12 в 22:45 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
Томаса шатало. Чем больше Дорланд говорил, тем быстрее всё вокруг вертелось, погружаясь в серый вязкий туман. – "Он знает, какой ты бесполезный трус". Фаррелл упал на арену, приземлившись прямо перед Итаном на руки и колени. Звук – что-то среднее между белым шумом и статическими помехами – казалось, разрывал мозг Томаса. Он схватился за голову, ожидая, что из ушей хлынет кровь, смотрел на Фаррелл и чувствовал, что хочет убить его. "Итан, пожалуйста! – взмолился директор КСО. – Я знал твоих родителей, и помог бы им, если бы мог тогда. Прошу, поверь мне!" – "Нет, нет! Проклятый... Проклятый лжец!" – "Нет!" "Не сказать, что сейчас это имеет большое значение, – сказал Дорланд сверху. – Лекарство умрёт, и это сделаю именно я. В таком сражении должны участвовать настоящие бойцы. Больше никакой хреновой канцелярщины, Оро всегда были выше этого". – "Нет, ты не можешь... Нет, пожалуйста!!!" Шум усилился до невыносимой громкости, Итана всего дико трясло. Кто это кричал? Он? Дорланд? Оба? Или это опять был тот ужасный звук? Фаррелл пошатнулся и его голова взорвалась. Едва Томас осознал, что произошло, его окружили снайперы. Он уже готов был получить пулю в лоб и рухнуть на пол, как вдруг кто-то схватил его за руку.
Обернувшись, Итан столкнулся лицом к лицу с Лиландом. "Живей, болван!" – сердито сказал он, уводя Итана с арены через проход, известный лишь ему одному. Спотыкаясь, они выбежали на улицу, под проливной дождь, и Лиланд пихнул Томаса вправо. Они прислонились к стене, по обе стороны от двери, их глаза встретились и они обменялись странными пристальными взглядами.
Убегая и прячась в тенях посреди мрачных улиц, одержимые столькими демонами, преследуемые сектантами, Томас и СКХ действительно стали похожи. Сейчас они не прикасались друг к другу, но в их понимании это была настоящая близость; они смотрели один на другого и думали об этом несколько секунд, которые у них были, прежде чем из здания выскочили агенты КСО. Против Лиланда и Итана никто из них не имел никаких шансов, а после того, как короткая битва закончилась, Итан схватил СКХ и ударил его об стену. Лиланд нахмурился, пребывая явно не в том настроении, чтобы его так грубо толкали. "Слушай! – зарычал Итан. – Я видел твою ебучую лабораторию, Лиланд. Ты правда решил, что Оро просто так дадут тебе использовать их как подопытных кроликов?" Лиланд странно улыбнулся: "Беспокоишься обо мне, Томас?" – "Так же как и ты обо мне, раз пришёл сюда". Улыбка исчезла с лица СКХ, захват Итана ослабился и убийца использовал эту возможность, чтобы ударить его коленом в живот и, придавив к стене, приставил к горлу мясницкий нож. Очевидно, Лиланд недавно работал над своими исследованиями, так как на нём были надеты только мешковатые джинсы, чёрный фартук и перчатки; также он полностью сбрил волосы и бороду, что придавало ему сходство с заключённым. "Это было не беспокойство, – с нажимом в голосе произнёс СКХ. – А лишь... Инвестиция в будущее, – он поднёс лезвие ближе, слегка задев кожу Итана. – Скоро я прирежу тебя прямо там, прямо в "ебучей лаборатории". Раскрою твой маленький секрет, вырву его у тебя из глотки". Томас нахмурился: "Я так не думаю, Лиланд". – "Гм, посмотрим". После этих слов Серийный Убийца Х убежал. Итан стёр с шеи выступившие капли крови и метнулся за ним. Лиланд оглянулся через плечо. Верится ему или нет, но мне это не нравится. По крайней мере не так сильно, как он считает. Почему он двигается так чертовски быстро? Почему даже не спотыкается? Он хотя бы пьян или нет? Они мчались по переулкам, удаляясь всё дальше вглубь трущоб. Лиланд скрылся в старом пустом боулинг-клубе. Зная, что для того, чтобы оторваться от Итана, нужно бежать со всей скоростью, не делая пауз, СКХ всё равно не смог удержаться, чтобы пригнувшись, не посмотреть на Томаса из-за угла. Лиланд предвкушал преследование, не в силах ничего с собой поделать, он просто безумно любил наблюдать как Итан мечется, гоняясь за ним. Его сердце вырывалось из груди, глаза широко раскрылись, на лице блуждала больная улыбка.
Лиланд прицепил лист с перечнем планируемых жертв к доске объявлений, рядом с боулинговыми дорожками, Итан нашёл список и помрачнел, увидев там своё имя. СКХ снова ухмыльнулся. Словно почувствовав его радость, Томас обернулся, взглянув как раз на то место, где прятался убийца и направился к нему. Сделав шаг назад, Лиланд продолжил бежать. Итану удалось догнать его в подсобных помещениях клуба, но, научившись рф СКХ, как не показывать следов своего присутствия, он стал тихо красться за ним, без единого звука. Лиланд огляделся по сторонам, несколько разочарованный, что упустил из виду своего преследователя. Выждав, когда он снова начнёт движение, Томас напал на него, выскочив из темноты. Пойманный врасплох Лиланд рассчитывал отбиться, ударив его ножом куда-нибудь в ногу, но Итан одной рукой перехватил его запястье, а другую обернул вокруг шеи, успешно обездвижив разозленного СКХ.

URL
2015-06-12 в 22:52 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
"Ты должен мне, Томас, – сердито напомнил он. – Неужели нельзя просто оставить меня в покое? У тебя есть дела поважнее". – "Да, но, вообще-то... Ты – единственное, что меня волнует в последнее время". Лиланд замер: "Что?" Итан развернул его и прижал к стене перед собой: "Что бы с тобой сделать, а? Дорланда, по-моему, ты здорово успел достать". – "Сдай меня ему – и будешь трахать обезглавленное тело, Томас". Итан плотнее обхватил его шею: "Иногда это кажется не такой уж плохой идеей". – "Чокнутый извраще..." Томас оборвал его напористым, властным поцелуем. Лиланд почувствовал, как вскипает и рвётся наружу вся страстная, болезненная тоска, накопившаяся за неделю разлуки в них обоих. Он был так увлечён своими экспериментами, что даже не осознавал, насколько сильно скучал, желая своего заклятого врага... Лиланд притянул Итана ближе, жадно и долго целуя его в ответ. "Оставь меня, – выдохнул СКХ, когда они остановились. – Ты беспокоишься обо мне? Тогда отпусти. Так по крайней мере, у меня появится какое-то подобие шанса". – "Со мной тебе будет безопасней". – "Повторяю: я больше не слабый ребёнок, нуждавшийся в спасителе, Томас. Я тот, кто сделал тебя тем, кем ты сейчас являешься, я помог раскрыть твой потенциал. Без меня ты был бы никем, так что сильный я, а не ты". – "Знаю, тебе хочется в это верить, но это просто-напросто неправда". Лиланд дёрнулся. – "Ты нуждаешься во мне". "Прекрати так говорить! – предупредил СКХ. – Прекрати!" Итан дотронулся до его лица: "Только когда ты перестанешь быть таким трусом". – "Я не трус, я защищу себя сам! Отпусти меня!" "Ты не сможешь справиться с ними! – закричал Итан. – Ты не был рождён с этой силой, Лиланд, и никогда не получишь её! Можешь перерезать хоть всех на свете, всё будет безрезультатно! Ты никогда этого не добьёшься, никогда!!!" Словно раненый его словами, Лиланд с мрачным видом отвернулся. "Так не мог бы ты остановиться? Просто... Просто признай это, – продолжал Итан, целуя его шею. – Позволь помочь тебе, хорошо?" Их губы встретились и СКХ укусил его – Томас вскрикнул и получил по ребрам. "Мне не нужна твоя помощь, – с яростью сказал Лиланд и, подняв с пола трубу, ударил мужчину по спине. – Я не нуждаюсь в тебе и не хочу тебя! Держись, блядь, от меня подальше!" – "Лиланд, ах ты ублюдок!" СКХ снова нанёс удар, на этот раз по голове. Всё вокруг завертелось и перемешалось, но торжество убийцы длилось не долго: как только Итан поднял глаза, он увидел руку, обхватившую горло СКХ. "Какого... Дорланд? – глаза Лиланда расширились от страха, когда Дорланд ткнул ему в висок дулом пистолета. – Злишься, что в очередной раз потерпел фиаско? Я заманил Томаса в западню, а ты опять упустил его". "Напротив, ты вывел его оттуда", – возразил Дорланд. Он пнул лежащего Итана: "Ну да ладно, я всё равно добился того, что планировал, разве нет? Ведь твоя сучка здесь, верно?" Томас встал, держась за голову: "И что? Думаешь, меня ебёт, прикончишь ли ты этого ублюдка? Вперёд, пристрели его". "Ну совсем замечательно, Томас", – буркнул Лиланд. Итан внимательно взглянул на него. А он милый, когда сердится... Какого чёрта я замечаю подобную хрень в такой ситуации? Должно быть, он врезал мне сильнее, чем я предполагал.
"О, вот как ты заговорил. Но это лишь слова, – сказал Дорланд. – Вы оба..." Итан смотрел на них, пытаясь отыскать возможность освободиться. Лиланд поймал этот взгляд и, казалось, понял его. Тем не менее СКХ выглядел неуверенным в своих силах. Томасу стало почти жаль его, настолько боявшегося той власти, которой Малкольм Ванхорн держал его в плену, без надежды когда-нибудь выбраться, на протяжение многих лет. "Даже не думайте, – предостерегающе сказал Дорланд и взвёл курок: – Кто-нибудь из вас шевельнётся – и он покойник". "Я всё не могу взять в толк, почему бы тебе просто не убить нас прямо тут? К чему весь этот спектакль?" – спросил Итан. "Он привязался ко мне гораздо сильнее, чем думает, – ответил Лиланд. – Да, агент?" Дорланд нахмурился и тряхнул его за плечи: "Закрой свой поганый рот, грёбаный мусор. Я забираю его, Томас. Если хочешь рискнуть жизнью ради этой сволочи, то добро пожаловать на свои похороны. А если не появишься в самое ближайшее время, то ему конец. Мне-то какое дело? Всё равно у тебя нет шансов". Он не хочет драться со мной здесь. По какой причине? Зачем ему нужно что-то или кто-то, чтобы вывести меня из строя?
СКХ вопросительно посмотрел на него и, толкнув Дорланда в живот, вырвался из рук, а Итан отобрал у него пистолет. "Да нет же, идиот, используй свой..." – закончить фразу Лиланду не удалось: Дорланд ткнул СКХ коленом в грудь, отшвырнул в сторону и потянулся за пистолетом. Итан пытался дать отпор, но знакомый резкий звук пронзил его внутренности невыносимой болью, и он завалился набок.

URL
2015-06-12 в 22:56 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
Дорланд поднялся, пнул его ещё раз: "Хе, что и следовало ожидать от Лекарства, – надавив ботинком Томасу на горло, с издевкой произнёс он и снова схватил Лиланда. – Пошли, Серийный Убийца Х". Последнее, что уловило сознание Итана, были очень встревоженные глаза СКХ, которого тащили прочь. Перед тем, как отключиться, Томас подумал, что, наверное, теперь следовало бы почувствовать облегчение.
Но легче почему-то не стало.
14

– "Итан? Итан! Итан, очнись!"
Он пришёл в себя оттого что Роза трясла его за плечо. "Да в порядке я, в порядке", – устало отозвался Томас, вставая. Он всё ещё находился в боулинг-клубе, Роза сидела возле него на полу, а ЛеРу стоял рядом. – "Где Дорланд?" "Дорланд? Нам не известно ничего, кроме того, что все в Бюро словно с ума посходили, разыскивая тебя", – ответила Роза. "Мы не сказали им, что знаем, где ты сейчас и куда мы отправились, – добавил ЛеРу. – Блин, это ненормально: весь город разваливается, а Бюро беспокоит только как найти тебя. Либо я подхватил твою паранойю, либо тут кроется какой-то охрененно серьезный заговор". "Дорланд был здесь. Он заманил меня в ловушку, – Итан потёр переносицу. – И забрал Лиланда". "Чем заманил? Подонком вроде СКХ? Он что, спятил? – удивился ЛеРу. – Постой, а какого чёрта ты попёрся в западню за этим ублюдком?" На мгновение воцарилась неловкая тишина. "Шутишь, да? – неверяще спросил ЛеРу. – И что, теперь ты собираешься попытаться спасти этот кусок дерьма?" "В любом случае, мне надо поквитаться с Дорландом, – сказал Итан. – Мне нужны ответы и... Знаете что? На хуй всё. Я не обязан никому ничего объяснять, понятно? Вы, ребята, не доверяете мне – хорошо, тогда просто не мешайте". Он поворошил ногой груду мусора в углу, пытаясь сообразить, что делать дальше. Его взгляд упал на обрывок какой-то бумажки, валяющийся на полу, и Томас опустился на колени, чтобы поднять его. "Не думала, что скажу это, Итан, – сердито произнесла Роза, – но вообще-то ты многим обязан нам, а особенно мне. Знаю, ты остро реагируешь на всё, что касается СКХ, но я думала, тебе уже давно должно было стать ясно, что нам можно доверять". "Хочешь, чтобы я поделился моими доводами? – спросил Томас, рассеянно вертя в руках бумажку. – Ладно, я поделюсь, – он повернулся к ним обоим. – Я не говорил этого даже тебе, Роза. По правде, никогда и не собирался". Энджел, казалось, испугалась того, что может услышать, ЛеРу лишь смутился. – "Мы тр... Мы любовники".
У ЛеРу отвисла челюсть, глаза Розы заблестели от слёз, а Итану просто хотелось провалиться сквозь землю. Проклятие... Не могу поверить, что сделал это. Но она права: они заслужили больше, чем правды. Или хотя бы правды. "Ты спал с Лиландом? – ошарашенно спросила Роза. – Итан, ты... Почему? Как? Как ты мог? После всего, что он с тобой сделал?" "Поначалу это была всего лишь грёбаная садистская игра, – объяснил Томас. – Я хотел причинить ему боль, заставить страдать всеми известными способами, сломить его". "Похоже на тюремную модель отношений", – прокомментировал ЛеРУ. "Но потом... Не знаю, в общем. Это не любовь, я всё ещё ненавижу этого подонка, но... – Итан вздохнул запуская пальцы в лохматые, нечёсанные чёрные волосы. – Это одержимость. Да, так оно и есть". – "А по моему это звучит скорее как зависимость". Томас бросил на ЛеРу злобный взгляд, и агент попятился назад: "Прости, прости". "Он прав, – сказала Роза. – Итан, я оставалась в стороне, когда ты пристрастился к алкоголю, но..." – "Я больше не пью". – "Да? Когда же ты бросил?" – "Сегодня утром". Энджел покачала головой: "Удручающе было видеть, как ты пропивал свою жизнь, но это гораздо хуже: Лиланд убьёт тебя". Итан пожал плечами: "Или я убью его". "Разве ты не слышишь, как глупо это звучит?! – внезапно закричала на него Энджел. – Ладно если бы ты любил этого парня, но ты не любишь! Так к чему это? Ты всё ещё хочешь сделать ему больно? Завладеть им? Что?" – "Роза..." "Да ведь ты такой же, как Ванхорн! – не успокаивалась она. – Мне плевать на творящееся кругом сектантское дерьмо, на город, на всех! Но ты, Итан, уже перешёл всякие границы!" – "Роза!" Она резко замолчала.
"Замечательно. Просто, блядь, чудесней не придумаешь, – Томас посмотрел на ЛеРу: – Можешь присоединиться к ней, не стесняйся". "Я только... Не знаю, что и сказать. Чёрт, мужик... Ты гей?" Итан фыркнул от смеха: "Боже, вот это последнее, что мне сейчас хотелось услышать". – "Ну, просто ты не очень-то похож на такого, знаешь ли... Эм-м, тебе, наверное, не полегчало от этих слов, да?" – "Да". "Роза, посмотри вокруг, – сказал ЛеРу. – Каждый иногда совершает странные поступки. Я могу понять это, пусть даже его доводы – пиздец какой-то". – "Спасибо, ЛеРу". – "Эй, это же твоя жизнь. Я лишь надеюсь, что ты не позволишь ему убивать людей направо-налево только потому, что он твой любовник, да?"

URL
2015-06-12 в 23:00 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
"Я собираюсь отправить его обратно в больницу, честно, – ответил Итан. – Но хочу, чтобы он остался в живых. Вот и весь план". "И чтобы Дорланд умер. Последнее меня особенно радует, – сказал ЛеРу. – За этим парнем чертовски большой должок". – "Думаю, с тобой многие согласятся". – "Ты имеешь представление, где его искать?" "Нет, но, кажется, я догадываюсь, где можно узнать, – Итан взглянул на измятый листок бумаги, оказавшийся списком планируемых жертв Лиланда. – Подбросишь меня кое-куда?" – "Без проблем". Лояльность ЛеРу поразительна. Я ведь почти не знаком с ним, и на его месте точно не стал бы доверять такому, как я, особенно теперь. Но он, вопреки моим ожиданиям, не осудил меня, не взбесился, в отличие от Розы. Может быть, это потому что он знаком со мной не так давно, как она? Роза изменилась. Она участвовала в этом с самого начала ради меня. Это не просто моя жизнь, в которой есть она, это жизнь, за которую Роза всерьёз считает себя ответственной. И это пугает. Я могу понять её замешательство. Точно также как для меня непривычно беспокоиться о Лиланде, Роза не привыкла бояться за меня. Наверное, мы оба слишком долго были одиноки. Несмотря на неприятное чувство вины, впервые Итан не вернулся в своих воспоминаниях к ночи, проведённой в доме Энджел. Он не сожалел, что не выбрал её. Он хотел бы дать ей что-то большее, но на этот раз совершенно ясно понял, что никогда не смог бы – и согласился с этой мыслью абсолютно спокойно.
***

Они остановились у старого театра, находящегося в одном из самых неблагополучных кварталов города. Третьим именем в списке СКХ был живущий здесь человек по прозвищу Фокусник. Коротая ночи в барах, Итан вдоволь наслушался рассказов о его психопатских магических шоу. Томас понятия не имел, почему Лиланд наметил в жертвы именно Фокусника, но знал, что этот клочок бумаги убийца обронил специально, чтобы дать хоть какой-то намёк, к тому же все остальные в списке были мертвы. "ЛеРу, я пойду туда один, – сказал Итан. – Из-за меня твоя репутация в КСО и так под угрозой, поэтому лучше тебе не быть вовлечённым в это дело больше, чем требуется". – "Уверен?" Итан кивнул. – "Хорошо, тогда я буду ждать здесь, снаружи". У самого входа Томас столкнулся с Розой. Она выглядела подавленной, но как всегда решительной: "Итан, я..." – "Ты ничего не должна мне, – быстро сказал он. – И совершенно тут не при чём". – "Но я хочу помочь". Итан улыбнулся: "Роза..." Они вошли в холл театра, она включила свой компьютер и устроилась с ним за буфетной стойкой: "Я буду ждать здесь".
...Пока Томас пробирался по тёмным коридорам жуткого театра, Роза и ЛеРу сидели в буфете. Они то перебрасывались парой коротких фраз, то надолго замолкали. Вскоре ЛеРу отправился на улицу, выяснить что за подозрительный шум раздается неподалеку от здания. Оставшись одна в причудливом огромном зале, Роза склонила голову на руки и задремала. В последнюю неделю она спала очень мало, плохо, и ей неизменно снились ужасные вещи.
Я вижу Итана... Мёртвым.
Знакомый образ, преследующий её в страшных снах... Тонкие брови нахмурились, глаза были крепко закрыты. Роза увидела силуэт, напоминающий Лиланда, но у этого существа во рту было какое-то металлическое устройство, взгляд у существа был безумный и дикий. Она видела его, а Томас нет – он смотрел куда-то мимо, на кого-то, кого Роза не могла разглядеть. Она знала, что Итану больно, но не могла ничего сделать, кроме как наблюдать со стороны как демон-Лиланд приблизился к нему сзади, держа в каждой руке по ножу. Звук и пространство вокруг него исказились, кровь текла из глаз, изо рта Томаса, из его разорванного горла. А Роза ничем не могла помочь...
"Ах! – Энджел, тяжело дыша, вскочила и принялась тереть глаза. – Чёрт, это был сон. В который раз мне это снится..." – "О, это не просто сон". Роза удивлённо оглянулась, но никого не увидела. Она встала, окидывая зал встревоженным взглядом: "Кто здесь?" – "Ты знаешь кто". "Нет, я тебя не знаю, – Энджел подняла пистолет. – Ладно, кто бы ты там ни был, выходи. Медленно и без глупостей!" В ответ на её предупреждение раздался звонкий, режущий слух, женский смех. "Я не шучу! – закричала Роза, едва сдерживая слёзы. – А ну выходи!" – "Ты трусливая маленькая девчонка, да, мисс Энджел?" Что-то шевельнулось во мраке и Роза направила туда оружие. Из тени появилась стройная фигура, но это не было ни женщиной, мужчиной: существо, словно обшитое лоскутами розовой кожи, кое-где содранными до мяса; голая грудь с торчащими сосками, руки, будто удерживаемые за спиной невидимыми верёвками, тяжелая железная цепь на шее, колючие шипы, покрывающие всё тело... Лицо монстра, за исключением уродливого клыкастого рта, было скрыто маской, а глаза завязаны – она напоминала Розу только общими очертаниями и собранными в хвост волосами. "Кто... Что ты такое? – ужаснулась Энджел. – Что за дьявольщина?"

URL
2015-06-12 в 23:28 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
– "Я – это ты". – "Нет, нет, я это я. О чём ты вообще говоришь?" – "Ха. Ты совсем ослепла?" – "Что?" – "Тебе известно, кто я. В противном случае, ты давно бы уже выстрелила". Роза тряхнула головой и попятилась к стойке. Это и есть Влияние? Это то, что видит Итан? И СКХ, и Ванхорн? И... "Убирайся к чёрту!" – воскликнула она, снова прицеливаясь. Существо подошло ближе и Энджел сделала несколько выстрелов, пули словно пролетели сквозь демона. Роза испуганно уронила пистолет на пол, безобразное лицо оказалось прямо перед ней. – "Ты не хочешь, чтобы я уходила. Я нужна тебе". – "Нет". – "А кому иначе ты сможешь составить конкуренцию? Как собираешься выживать в новом мире?" Роза наморщилась, пытаясь отодвинуться подальше от чудовищного создания. – "Разве не видишь, что всё вокруг меняется? Безумие поглотило всех и, если ты хочешь быть с Итаном, тебе придётся смириться с этим. Прими это. В конце концов, именно безумие привлекает его в Лиланде". Энджел опустила глаза: "Лиланд... " – "Да, мальчики любят выпускать своих демонов поиграть. Почему бы тебе не присоединиться к их веселью?" "Это не игра! – срывающимся голосом произнесла Роза. – Почему все делают вид, что это игра? Ведь это настоящая жизнь! Мир на самом деле катится в ад!" – "У, как ты разнервничалась. А вот кого мальчики точно не любят, так это тупиц и разинь". – "Я лишь старалась защитить его!" – "Ему не нужна защита. Итану нравится быть одним из нас. А отчего нам держаться в стороне? Разве ты не человек?" – "Итан просто друг, – пробормотала Энджел. – Я хочу, чтобы с ним всё было в порядке". – "Чтобы он был в порядке рядом с тобой?" – "Нет!" – "Да, не возражай. Это твоё заветное желание – чтобы он был с тобой. Как давно ты живешь с этой мечтой..." Роза зажмурилась и из её глаз полились слёзы. Я не плакала столько лет. Никто не способен был заставить меня заплакать. – "Ты пыталась стать сильной, да? Сильной, как мужчина? Как он?" Вцепившись в прилавок, Роза уставилась в потолок. Существо переместилось за её плечо и зашептало на ухо: "Ты страдала тогда, ты страдаешь сейчас. Не только ты – все вокруг. Взгляни на меня, взгляни!" Когтистая рука демона схватила её за подбородок: "Слепая, связанная, бесполезная. Твои знания, твоя карьера совсем не изменили тебя – по-прежнему жалкую, какой ты и являлась всю жизнь". "Нет, замолчи! – закричала Роза, оттолкнув демона. – Я не такая, не бесполезная! Я помогала Итану! Много раз, всё это время!" – "И ради чего? Чтобы он отвернулся от тебя, спасая Лиланда? А кто поможет тебе?" – "Мне никто не нужен, я справлюсь сама". – "Так ли это? Я могу дать его тебе, действительно могу. Посмотри на Лиланда, его демоны зовут Итана к себе и будут звать всегда. А что же ты? Будешь просто сидеть и наблюдать за этим, в душе надеясь, что СКХ чудесным образом исчезнет? Тебе остаётся лишь молча ожидать, что Итан станет другим, хотя ты знаешь, что он всё больше и больше теряет голову от любви к нему, к этому убийце?" Глаза Розы странно посветлели от гнева. – "А потом, в один прекрасный день, это чувство убьёт Итана. Всё твои усилия, все старания снова пропадут впустую. Другой человек отнимет всё, вырвет твоё сердце и оставит истекать кровью, но ты не умрёшь, нет. Ты будешь обливаться кровью, скованная болью, всегда находящейся внутри, болью от которой нельзя убежать. Ты правда хочешь этого ещё раз?" – "Я..."
– "Роза?" Она резко вскинула голову – и снова очутилась буфете. ЛеРу слегка потряс её за плечо. "Эй, ты в порядке? – спросил он. – Кажется, тебе снился кошмар". "Мне... Да, именно, – Энджел села, реальность вдруг неестественно сдавила виски. – Я заснула". На мгновение в экране её компьютера промелькнуло отражение демона, монитор побелел, отвратительно зашипел и сразу же заработал как обычно. – "Ты уверена, что всё хорошо?" "Да, – кивнула Роза. – Вполне".
В зал влетел потрёпанный взволнованный Томас: "Оро на Полуострове, – взбудораженно заявил он. – Там я найду и Дорланда". "Полуостров? – отозвался ЛеРу. – Кладбище кораблей, где нет ничего, кроме городских легенд да гор мусора?" "Идеальное место для секты, – заметил Итан. – Роза, ты в порядке?" – "Да-да". Томас успел заметить выражение её лица, но был слишком занят, чтобы обратить на это внимание. Возможно, если бы у него было больше времени, он бы вспомнил, что такой же взгляд был у Ванхорна в тот момент, когда он приготовился убить Лиланда. "До Полуострова можно добраться на мусорной барже, – сказала Энджел. – Если поторопимся, то как раз успеем на сегодняшнюю. ЛеРу, тебе лучше возвратиться в Бюро – по всей вероятности, нам понадобится поддержка более чем трёх человек". – "Понял. Ты точно не хочешь вернуться сама, вместо того, чтобы идти с Томасом? Если что, это могу сделать и я". – "Нет, с ним пойду я". – "Хорошо, ну тогда всего доброго, и не дайте себя убить". "Я не позволю никому умереть, – заверил его Итан. – Что ж, пойдём. Все готовы?" – "Вроде да, пойдем".

URL
2015-06-12 в 23:35 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
За удаляющейся троицей внимательно следили свысока; один, мужчина в костюме мага, носовым платком вытирал кровь, текущую из разбитой губы, другой, бледный со множеством пирсинга на лице, одетый в чёрный балахон, стоял немного поотдаль от него. "Ты сдал их, – сказал второй демоническим голосом. – Чья-то голова полетит с плеч, Фокусник". "Пагубное влияние улиц превратило тебя в параноика, Инфери, – ответил Фокусник. – Наш не знающий меры коллега Дорланд не собирался скрываться. К этому, думаю, всё и шло". Инфери не сводил мутных, как у мертвеца, глаз с Итана: "Долбаная тупость. Он уже давно должен быть трупом". "Что ж, я уже не единожды говорил то же самое, мой горемычный друг", – согласился Фокусник. Он выпрямился, держась за бок: "Но к чему нам волноваться об этом? Я убеждён, что персоны, занимающие положение гораздо выше нашего, знают, что делать. Смею предположить, что они наверняка это запланировали заранее, а теперь сидят и наблюдают за всем этим с дрочиловскими улыбками на лицах". Инфери не выглядел впечатлёнными этими словами: "Поглядим. Но если Лекарство выживет, то нам обоим известно, что это будет означать". Лицо Фокусника помрачнело: "О да, в самом деле. Ну, мы мало что можем сделать, разве что наслаждаться шоу, я прав? Обрати внимание, какой потрясающий вид открывается отсюда".
Два сектанта тихо стояли, скрывая за молчанием, возможно, такую же тревогу, в какой сейчас пребывали Томас и его друзья.
15

Забавно, как быстро и неожиданно всё происходит. Ты живёшь своей жизнью, идёшь своим путём, пытаясь не сломаться под давлением действительности, представляешь себя нормальным, игнорируя совпадения и необычные вещи, случающиеся с тобой. А потом вдруг понимаешь, что всё, ради чего ты старался, не существует вообще и что только эти совпадения и странности и составляют твою жизнь. Вещи, о существовании которых ты даже не догадывался, в которые не хотел верить, где-то в глубине души всё же зная, что они реальны. Скольким людям в мире известно хотя бы название этой секты? А она контролирует всех и кто знает, как долго...
На палубе мусорной баржи, уставившись в тёмные морские воды, стояли Итан и Роза. Над ними, хлопая крыльями, кружила стая угольно-чёрных ворон, низкое пасмурное небо угрожало пролиться дождём в любую секунду. "Каждый раз, когда я подозревал что-то неладное, это на самом деле было так, – сказал Итан. – Каждый раз, когда я думал, что нечто не имеет смысла, это оказывалось ошибкой. Каждый раз, когда я ощущал преследование – меня действительно преследовали. Всегда, когда я чувствовал, что за мной следят... За мной правда следили". – "Лиланд?" "Да все, – ответил Итан. – Ванхорн, Лиланд, вся секта Оро... Кто знает, со сколькими из них я пересекался за свою жизнь? В школе, на работе, на улице – везде. А я просто слепо закрывал на всё глаза, считая, что это не более чем игра моего воображения". "Догадываюсь, каково тебе, – Роза повернулась к нему. – Хотя я не чувствую того, что чувствуешь ты и Лиланд, и не могу видеть тех вещей, что видите вы. Мне всегда казалось, что я способна найти ответы на любые вопросы с помощью моей работы, но, выходит, что на самом деле я вообще ничего не знаю". "Это неправда, Роза, – возразил Томас. – Ты вела меня через всё это, без тебя я никогда ни в чём не разобрался бы сам". – "Уверена, что Лиланд в любом случае рассказал бы тебе всё". "Лиланд просто убил бы меня, – сказал Итан. – Я ни разу и не пытался отрицать это. Он хотел, чтобы я принял его вызов – мне пришлось это сделать, и без тебя я бы никак не справился". – "А может быть, так было бы лучше?" – "Что? Думаешь, лучше было бы, чтобы я умер?" "Не умер, – Роза покачала головой. – Я не это имела в виду, просто... Если бы в прошлом году ты не очистил своё имя, поймав СКХ, а вместо этого попал бы в тюрьму, то не считаешь ли ты, что... Для тебя так было бы лучше?" "Это не имеет значения, – ответил Итан. – Я не мог позволить ему уйти после всего, что он натворил, и не смог бы долго скрываться от того, чем я являюсь. Не было ни единой возможности избежать того, что произошло. Это произошло бы – от себя никуда не деться". – "Ладно, а что, если бы ты убил его тогда, год назад? Что тогда?" – "Не знаю... Может Ванхорн убил бы меня, может нет. Нельзя сказать наверняка, но, Роза, мне это безразлично, потому что этого не случилось. Важно лишь настоящее". "Но как ты собираешься что-то исправить, если не осознаёшь свои ошибки?" – голос Энджел звучал осуждающе. "В чём моя ошибка, Роза? В чём? – сердито спросил Итан. – В том, что я позволил Лиланду выжить? В этом, да?!" – "Да!" – "Позволь выразить догадку: теперь ты хочешь, чтобы я убил его, так? – "Да, пожалуй, да". "Я не собираюсь убивать его, – отрезал Томас. – И больше не намерен извиняться за это".

URL
2015-06-12 в 23:40 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
Вдруг вороны метнулись к ним и атаковали. Роза и Томас пытались отогнать их, но птицы продолжали нападать, словно одержимые. Итан почувствовал накатывающую волну ярости, и воздух пронзил звенящий крик. Обугленные вороны со взорванными черепами черным снегом посыпались вниз, Итан с облегчением вздохнул и повернулся к Розе. Женщина смотрела на него с нескрываемым ужасом, будто он был совсем чужим ей. Томас позвал её, но Роза попятилась назад, а потом развернулась и убежала. Она смотрела на меня как на... Чудовище. Как на ещё одного убийцу, подобного Лиланду. Она слишком нормальная для этого, ей не понять. Мне не следовало брать Розу с собой сюда... Итан побежал за ней, через горы мусора и гнили.
И он был не единственным, кто сейчас бежал.
***

На Полуострове Лиланд носился по лабиринту из кают насквозь проржавевших заброшенных кораблей в поисках выхода. У СКХ не было оружия, ничего, чем можно было бы драться. Всё вокруг словно перетекало одно в другое; тьма, скрипы и шорохи огромной сюрреалистичной свалки запутывали, насмехались над ним, водили его по кругу, но он убеждал себя, что, может быть, ему удастся уйти, что у него есть хоть что-то вроде шанса. Потом мир остановился, вспыхнул, отдаваясь мучительной болью во всём теле. Лиланд рухнул на колени и услышал за спиной самодовольный смех Дорланда. Подойдя ближе, агент снял с головы странный светящийся шлем и, схватив СКХ за щиколотку, поволок его по полу назад, обратно в то место, откуда он пытался выбраться. – "Скажи мне, Серийный Убийца Х, у тебя что, фетиш на игры с преследованием или ты правда решил, что сможешь уйти? Ты выбываешь из нашей лиги..." Дорланд притащил его в какую-то комнату и швырнул на поеденный ржавчиной стол: "Если бы ты не был таким непослушным мальчиком, мне стало бы почти жаль тебя". "Итан не придёт. Не за мной, – устало сказал Лиланд. – Отпусти меня, Дорланд, я совершенно бесполезен". – "Откуда тебе знать? Думаю, ты мог бы мне... Очень даже пригодиться". Он лизнул шею Лиланда и тот, всё ещё оглушенный болью, рассмеялся. "Планируешь использовать меня в качестве игрушки? – спросил он с тоскливый усмешкой. – Вот к чему это, да? Ты просто хотел трахнуть меня?" Дорланд взглянул на него с непонятным, нечитаемым выражением на лице. "Ну давай, – сказал Лиланд. – Вперёд! Чёрт, мне, наверное, это даже понравится". "О да, определённо, выродок, – Дорланд грубо перевернул его лицом вниз. – Ничтожество, такое же, как твои родители". СКХ стиснул зубы, не в силах помешать агенту, привязывающему его запястья к столу. "Но со мне не выйдет так же мило и приятно, как я этим придурком Томасом, – сказал ему Дорланд. – Что насчёт одной забавы, которую ты не любишь?" Он неприлично близко наклонился к СКХ: "А если мы попробуем сыграть в игру твоего дяди? Как тебе такая идея, Лиланд?" – "Отвали от меня, свинья". Поднявшись, Дорланд захохотал. "Что, уже не так самонадеян? Как ты назвал меня, а? Свиньёй? – он завёл руку под Лиланда и стащил с него штаны. – А что если эта свинья отставит на тебе метку? Как насчёт порки чьей-то красивой голой задницы? Это тебе понравится, СКХ?" Ледяной холод пробежал по телу Лиланда. В последний раз это случилось так давно, когда он был таким жалким и ущербным... Звуковая волна разносилась по всей комнате, вызывая у него головокружение и тошноту. На одну секунду он вдруг подумал, что вернулся в свою кровать, домой, назад в детство... Лиланд потряс головой, прогоняя видение. Пытаясь прогнать. Дорланд продолжал говорить ему на ухо всякие гадости, но СКХ больше не был тем слабым маленьким мальчиком. Теперь он стал взрослым человеком и мог выдержать, вытерпеть, перенести это. В конце концов с ним случались вещи и похуже, разве не так? Ремень Дорланда хлестнул его ниже спины и знакомая вспышка боли ужалила кожу. Лиланд вздрогнул, сжал зубы, чтобы не издать ни звука. "Не стоит так стараться, – сказал Дорланд, ударив его снова. – Думаешь, годы сделали тебя сильным? Ничего подобного". Он, не переставая, бил его, и каждый удар был мучительнее прежнего. – "Тебе никогда не стать сильным. Всё, что ты можешь – присасываться, как пиявка, к Томасу. Завистливый, злобный паразит". Это ложь, ложь! Это был единственный раз, когда Лиланд не видел демона-ребёнка, но его голос заполнил все уголки ускользающего сознания: "Ты знаешь, что это не ложь". "Но из тебя даже паразит вышел никчёмный, – продолжал Дорланд. – Забавно! Ты облегчил мне задачу, Лиланд. Мне не нужно было даже утруждаться, ты добровольно попался, сам наказал себя, безмозглая вещь".
СКХ сглотнул, чувствуя, как глаза застилает что-то тёплое, всё труднее становилось не представлять, что он дома, сжимается под ударами своего дяди. Не только дяди – всех их. Они все хотели этого.

URL
2015-06-12 в 23:44 

Милица Сербская
Мы с приятелем вдвоём созерцали сад камней, он - монах, и я - монах, обошлось всё без затей
Бессознательно, помимо воли, Лиланд почти детским голосом прошептал: "Зачем? Зачем вы это делаете?" "Зачем? Такого вопроса никогда даже не возникало, – холодно ответил Дорланд. – И не должно было. Ты слабый, мы сильные. Пока ты окружён нами, ты будешь страдать. Ну а если тебе всё-таки нужна какая-нибудь причина, тогда, может быть, потому что это так весело – наблюдать за тобой, когда тебе больно". – "М-м-м..." – "Почему ты не покричишь для меня, Лиланд?"
Действие звукового устройства давило, как свинцовая плита, резало мозг, словно нож. Удар за ударом, Дорланд беспощадно рассекал его кожу, оставляя глубокие алые полосы. Закрывая глаза и моргая, чтобы скрыть подступающие слёзы, СКХ снова переносился в тот проклятый дом, по которому разносился голос демона: "Это ты виноват, что родился слабым. Ты всегда был и будешь таким. Тебе не остаётся ничего, кроме как позволить Итану защищать тебя, больше ты ни на что не годен". Дорланд рассмеялся, проведя рукой по его ранам: "Очень больно, да, СКХ? Сейчас ты уже не так опасен?" Он придвинулся ближе и Лиланд рванулся назад. "Нет, уйди, – бормотал он, дёргая головой. – Убирайся прочь! Не трогай меня!" Но смех Дорланда только стал громче. Каждое его слово, казалось, повторял и второй голос, голос Малкольма Ванхорна: "Но я хочу взять тебя, Лиланд. Разве тебе не хочется, чтобы я... Сделал это менее болезненно?" СКХ широко раскрыл глаза, когда что-то начало врываться внутрь него: "Нет, нет! Прекрати!" Усмехнувшись, Дорланд, прижался губами к шее вырывающегося Лиланда, положил руку ему на поясницу, придавливая к месту, толкнулся глубже, и безжалостно улыбнулся, чувствуя как тело убийцы сопротивляется вторжению. "А! Нет, нет! – зарыдал Лиланд. – Пожалуйста... Уйдите..." Впервые он не смог просто лежать молча, терпеливо дожидаясь, когда всё закончится, но это не имело никакого значения. Он не мог никуда деться отсюда – это был не только Дорланд, но и Ванхорн, изуродованный труп Ванхорна. Они оба разрывали, пачкали его изнутри, но он ничего не мог с этим сделать... Лиланд замер, уставившись вверх остекленевшими глазами. Он уже не слышал, что говорил Дорланд, слишком много голосов смешалось в его сознании. Абсолютно все цвета пропали, и Лиланд окончательно очутился в том дне, дома, на своей кровати – изнасилованный, избитый, бессильный и маленький. И всё, чего он хотел впервые за свою жизнь – это быть спасённым.
Но его не спасут. Никогда не спасут.

URL
   

Музыкальная шкатулка отчаянного Эшфорда

главная